ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  30  

«Наверное, это купцы или приказчики», — решил я.

Новый, с иголочки прикид выделял и меня из общей массы. Увлекшись ужином, я не обратил внимания, когда к моему столу подошел здоровенный тарг с бульдожьей мордой.

— Эй, лысый. Не слишком ли у тебя крутой меч? Такой меч должен быть в руках настоящего мужчины, а не расфранченного хлюпика.

Я непроизвольно икнул. В глазах стояла картина первого дня в этом мире, когда такой же урод запинал меня чуть ли не до смерти. Весь зал притих, глядя на нас. Если сейчас струшу, то в гостиницу вернусь с голым задом и разбитой мордой.

— Что ж, забирай, — мотнул я головой в сторону меча.

Народ в зале разочарованно выдохнул, и в мою сторону полетели презрительные реплики.

Сердце бухнуло в груди, и воздух стал тягучим, как кисель. Тарг, как в замедленном кино, протянул руку к моему мечу и получил разряд Силы в ладонь. Тарга отбросило от стола, и он плюхнулся на задницу, завизжав как поросенок. Я перепрыгнул через стол и, схватив тарга за шиворот, дернул его вверх и хорошенько наподдал. Тарг оказался выше меня на голову, но полетел как щенок, получивший пинок от хозяина. Громила ударился мордой об стол и затих. Я вытащил кинжал из ножен и пригвоздил правую руку тарга к столу. Кинжал вошел в стол по самую гарду. Время толчком вернулось к своему нормальному течению. Я медленно обошел стол и, сев на скамейку, спросил:

— Кому еще нужен мой меч?

Желающих не нашлось.

Из-за стола, за которым сидел тип, с которым говорил Бонк, поднялись два наемника и подошли к моему столу.

— За мечом? — хмуро глядя на них, спросил я.

— Нет-нет, — поспешно заговорил один из наемников, — мы за таргом.

— Забирайте.

Наемник взялся за кинжал, который пришпилил к столу руку тарга, и попытался его вытащить. Кинжал не поддавался. Тогда за кинжал ухватился другой верзила. Результат получился тот же. Ситуация становилась критической. Я вздохнул и погрузился в транс. Упершись левой рукой в стол, я потащил кинжал из стола, помогая себе Силой. Клинок поддался и вышел из доски. Наемники подхватили раненого под руки и уволокли по лестнице куда-то наверх. Я подозвал жестом полового и приказал ему заменить еду на столе. Он бросился бегом выполнять приказ. Наемники спустились вниз примерно через полчаса, но уже без тарга. Мне осталось только допить вино и уйти. В это время ко мне подошел Бонк:

— Господин Дирк хочет поговорить с вами.

Я кивнул в знак согласия, после чего к моему столу подошел мужчина в дорогой одежде.

— Дирк, — представился он.

— Ингар, — ответил я.

— Я купец, веду караван в Мэлор. Дорога опасная, и мне нужна надежная охрана. Бонк мне говорил, что ты хочешь наняться в охрану, это так?

— Это правда, но я не знаю, где этот Мэлор? Мне нужно на юг.

— Мэлор на юге на границе с Чинсу и Арбским халифатом.

— Сколько платишь? — спросил я.

— Империал в день и кормежка.

— Империал в день плюс три за каждый бой и твои кормежка, лошадь с упряжью и седлом.

— Договорились, — согласился Дирк.

— Когда уходит караван?

— Завтра.

— Я живу в гостинице «Роза», пусть кто-то из твоих людей заедет за мной, — ответил я.

— Утром с восходом солнца за тобой заедут вон те ребята. — Дирк указал на наемников.

Я расплатился и вышел из таверны. На улице уже стемнело, и мне сразу пришлось перейти на внутреннее зрение. Опыт уже имелся, и дорога впереди была видна как в приборе ночного видения. До гостиницы я добрался даже быстрее, чем днем, и сразу лег спать, предварительно попросив разбудить меня на рассвете.

Глава 12

КАРАВАН

Стук в дверь вырвал меня из сладких объятий Морфея.

— Кто там? — крикнул я, не вставая с постели.

— Господин, вы велели вас разбудить, — раздался из-за двери голос горничной.

— Спасибо, — отозвался я.

«Эх, помять бы горничную, но пора вставать и готовиться к отъезду, — вздохнул я про себя. — Снова придется спать на земле, питаться черт-те чем. Прощай, теплый сортир, здравствуйте, лопухи вместо туалетной бумаги».

Я быстро умылся и, одевшись, спустился в холл гостиницы. Препирательства с метрдотелем о расчете за номер много времени не заняли, и, облегчив свой кошелек на десять чижей, я направился в ресторан гостиницы завтракать. В ресторане в такую рань оказалось несколько посетителей, не только я такая ранняя пташка. После плотного завтрака мой кошелек похудел еще на двадцать чижей. Все мои вещи были упакованы, и мне осталось только ждать наемников из каравана. Ожидание было недолгим, уже через полчаса горничная доложила, что меня ждут на улице. Я подхватил свои вещи и покинул гостиницу. На улице меня ждали двое наемников на лошадях. С ними была и моя лошадка. Как я уже говорил, лошадьми этих зверюг назвать можно только с большой натяжкой. Скорее, это полосатые безгорбые верблюды.

  30