ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  120  

Сверху раздался голос брата:

– Хантер! Если ты все еще намерен отправиться со мной за Калпепперами, – давай, а то след остывает.

Хантер напрягся. Он посмотрел на Элиссу и увидел: она все поняла – он уезжает.

– Элисса, – прохрипел он.

– Иди, – прошептала она. – Тебя здесь ничто не держит. Мы были просто любовниками. Просто любовниками.

Но Хантер колебался, в напряженной тишине искал взгляда Элиссы, чтобы прочитать в нем нечто…

«Просто любовники».

Боль пронзила Хантера так же глубоко, как страсть, и душа разрывалась.

– Хантер, – позвал Кейс. – Где ты?

– До свидания, мой осенний любовник, – прошептала Элисса. – Я буду вспоминать тебя каждый год, когда листья начнут полыхать осенним пожаром.

Хантер молча смотрел на нее, не в силах что-то произнести.

– Извини меня, пожалуйста, – сказала Элисса. – Я уже несколько суток не спала.

Она быстро пошла вверх по лестнице, и, когда оказалась на кухне, Кейс повернулся к ней.

– Ты заметила… – начал он, но увидев лицо Элиссы, умолк.

Она прошла мимо него, как мимо пустого места. Он поглядел, как она поднялась на второй этаж. В тишине стукнула дверь.

Хантер вышел из подвала на кухню.

– Что ты тут стоишь? – прорычал Хантер. – След стынет.

Кейс тихонько присвистнул.

– А ты со всеми попрощался? – спросил Кейс.

– Да.

– Тогда ты круглый дурак. Ты оставляешь прекрасную женщину.

Хантер оскалился.

– Женщину? – саркастически проговорил он. – Это девица, которая сама не знает, чего хочет. Один час – одно, другой – другое.

«Просто любовники».

– Чепуха все это, – спокойно проговорил Кейс. – Эта женщина страдает из-за своего мужчины.

– Ну ничего. Поплачет и успокоится.

– Сэсси не плачет. Она страдает. И если ты не понимаешь разницы, иди наверх и загляни ей в лицо.

Хантер закрыл глаза, а когда открыл, они были холодные, серые, как зима, которая грядет следом за осенью.

– К черту, Кейс! – сказал Хантер сквозь стиснутые зубы. – Поехали!

– Только после того, как ты сделаешь то, что я говорю, и ни секундой раньше. Если ты в таком состоянии, как сейчас, встретишься с Эбом Калпеппером, мы оба окажемся трупами к первому снегу. Так что скажи мне, братец, почему ты оставляешь женщину, которая тебя любит?

– Она сказала, что мы просто любовники.

Кейс поднял черную левую бровь и скептически посмотрел на брата.

– Это до того или после того, как ты признался ей в любви? – поинтересовался Кейс.

– Я вообще ничего такого не говорил.

– Ну тогда все ясно, – сказал он. И отвернулся. – Тогда я пойду и поговорю со своей кобылой. У нее в заду больше ума, чем в твоей башке.

Хантер поглядел вслед своему брату. Он не мог не помнить, как Элисса говорила о любви, а он молчал в ответ. И еще хуже, он заявлял: «Разве я не говорил тебе, что между нами ничего, кроме похоти?»

Элисса наконец его услышала. И говорила только о похоти.

«Просто любовники».

И теперь Хантер пожинает плоды посеянного им самим. Она смирилась с этим.

"У тебя ни в голове, ни в душе, ни в сердце нет будущего. Только прошлое.

Осенний любовник. Я буду тебя вспоминать каждый год, когда листья начнут полыхать осенним пожаром".

В доме воцарилась тишина.

Хантер поднялся на второй этаж. И с каждым шагом он повторял себе, что Кейс не прав.

Он должен быть не прав. Иначе эта мысль невыносима.

Хантер подошел к спальне Элиссы. Остановился у двери, не зная, что скажет.

Тишина давила на Хантера. Из-за двери – ни звука. Какая тревожная тишина! Или комната пуста?

Хантер постучал.

Никакого ответа. Когда он постучал в третий раз и снова не последовало ответа, он нажал на ручку двери.

Она открылась.

Элисса сидела на постели. Ее освещал только свет из бойниц. Она сидела спиной к двери, обхватив себя руками, точно пыталась согреться.

Хантер медленно подошел к кровати. Она не повернула головы, не посмотрела, когда пол заскрипел и даже спина ее, казалось, кричала о том, как она страдает. Но вот Элисса обернулась: искаженные гневом черты, безжизненные глаза.

Кейс был прав. Именно так выглядит женщина, потерявшая любимого мужчину.

С гортанным звуком, полным боли, Хантер опустился рядом с Элиссой. Он поднял ее к себе на колени и стал гладить дрожащими пальцами.

– Дело не в том, что я не доверял тебе, – сказал он надтреснутым голосом, – дело во мне. Я совершил не правильный выбор и заплатил детьми.

  120