ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

— Арделия, а как власти отнеслись к смерти дяди? Неужели никто не заинтересовался?

— А что им интересоваться? Гарнизонный врач с Лили переспал и дал заключение, что Андреас умер от болотной лихорадки, этим объяснили, почему в закрытом гробу похоронили — чтобы заразу не распространять. Какая болотная лихорадка, да ее в Шателье отродясь не было?!

Странный вы разговор со мной затеяли, господин Валлин, к чему это? — подозрительно посмотрела на меня женщина.

— Арделия, у нас в семье убийство родни не прощают. Убитый должен быть отомщен, или у семьи не останется чести, тогда любой сможет о нас вытирать ноги. Дядя что-то чувствовал перед смертью и поэтому написал завещание на меня, чтобы я сюда приехал и отомстил за него. Молли — дочь дяди, и, значит, теперь и вы — моя семья, поэтому я еще раз спрашиваю: уверена ли ты в том, что Андреаса отравила Лили? Я не хочу, чтобы пострадал невиновный человек!

— Да я сама эту тварь за ноги держать буду, когда вы ей глотку резать станете! Только узнать нужно, куда сучка сбежала. Скорее всего, она к своему дружку эльфу подалась. Алой в городе бандитами заправляет, трудно будет ее оттуда достать. Еще нахлебаемся мы с этой сладкой парочкой, только есть у меня на него управа! Алой в столицу эльфийскую пыль продает, здесь у него все куплено, и к властям обращаться без толку. В Меране эльфийская пыль огромных денег стоит, и богатеи его в обиду не дадут. Правда, у гвельфов и темных эльфов за это смертная казнь полагается, и если им на него стукнуть, то они с него живого шкуру сдерут, даже императорская гвардия ему не поможет. Я завтра в поселок схожу и кое-кого поспрашиваю о Лили, может, кто ее видел или поточнее знает, где ее искать.

— Не надо никого искать, Арделия. Я тебе неправду сказал, Лили никуда не уезжала, она в подвале, как собака, на цепи сидит и жива только потому, что я до конца не уверен в ее причастности к смерти дяди.

— Как в подвале на цепи сидит? — охнув, переспросила Арделия.

— Не веришь? Тогда заканчивай дела, а я Тузика кликну, и пойдем, полюбуешься. Только ты сразу в кладовку не заходи, я тебе скажу, когда можно будет войти.

Позвав Тузика, я строго-настрого запретил Молли спускаться в подвал и отправил ее спать. Когда девочка ушла, я попросил Арделию взять с собой остатки ужина для пленницы, и мы спустились вниз.

— Привет, красавица! К тебе гости, — громко сказал я, заходя в кладовку. — Принимай ужин.

— Валлин, ты не утреннее варево мне принес? Я его есть не буду! — ехидно заявила девица.

— Будешь, милочка, еще и добавки попросишь, — сказал я, отдавая еду пленнице.

— И где гости?

— Сейчас будут. Арделия, заходи, тебя Лили зовет.

В кладовку вошла экономка и встала в дверях, уперев руки в бока.

— Ну что, сучка, вот мы и встретились. Я тебе говорила, что доберусь до тебя и ты ответишь за свои грехи, — процедила сквозь зубы Арделия и прыгнула вперед, как кошка.

Я не ожидал такого поворота событий и не успел среагировать. В углу кладовки образовался визжащий клубок из двух разъяренных фурий. Мои попытки растащить дерущихся женщин закончились полным провалом. Кто из дам заехал мне между ног, я так и не понял, но больно было очень. Пустив дело на самотек, я встал в дверях и решил вмешаться только в случае победы Лили. Если Арделия удавит красотку, то так тому и быть, женщина была в своем праве. Побоище, начавшееся в быстром темпе, постепенно переросло в медленное таскание друг друга за волосы по полу. Судейская коллегия в моем лице присудила дерущимся ничью.

Я оттащил запыхавшуюся Арделию от Лили и сунул ей в руки кувшин с водой. Внешний вид у обоих дам изменился до неузнаваемости. Арделия в разорванном на груди платье и с подбитым глазом напоминала амазонку, а не благообразную мать семейства. На лице взрослой женщины появилось выражение, более подходящее озорной девчонке, которая только что вышла победительницей из очередной дворовой потасовки. Наверняка в юности Арделия порвала не один наряд, лазая по заборам, и многие мальчишки прятались за углом, увидев ее идущей по улице.

Вид у Лили был не лучше: дорогое платье бывшей красотки было разорвано в клочья. Экономке удалось добраться до симпатичного личика Лили и слегка его подправить. Четкие полосы на щеках, оставленные ногтями Арделии, превратили фотомодель в ободранную кошку. На голове зияли проплешины выдранных волос, из которых сочилась кровь. Мне известны огромные возможности геонской медицины, но я сомневался, что у Лили теперь хватит денег, чтобы вернуть себе хотя бы подобие прежней привлекательности.

  69