ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  45  

— В этом ты ошибаешься, — строго сказала свекровь. — Он просто еще не понял, что ты значишь для него больше, чем кто-либо в этом мире.


Зима подходила к концу. Дожди шли уже реже, предоставив черную землю для весенних посевов. В воздухе парило ощущение обновления. Ее первая весна. Урожай, который соберут в этом году, будет по-настоящему ее урожай.

Доходы с поместья были ошеломительными. Хизер распорядилась деньгами, как ей посоветовал Луиджи, в очередной раз показав свою экономность. Смогла даже оказать помощь Ренато в проблеме маленького потока наличных средств. От всего этого она получала удовольствие, которое омрачалось только тем, что он постоянно настаивал на выплате ей процентов, «чтобы все шло как надлежит». Объяснение было, конечно, совершенно разумным, но она все же не могла не испытывать некоторую грусть.

С Лоренцо она виделась редко. Он почти все время проводил за границей. Его следующая поездка в Англию совпадала с отъездом Ренато на десять дней в Рим; В этот раз Ренато не предложил Хизер поехать с ним.

Она провела еще пару дней в «Белла Розария» и вернулась в резиденцию семьи. Баптиста уехала в гости к друзьям. Хизер прошла в свою комнату и стала распаковывать вещи, стараясь не обращать внимания на овладевшее ею беспокойство. Она ругала себя за неблагодарность. Ведь у нее было все… или почти все, что она хотела.

Из окна спальни она видела море с гаванью, где стояла «Санта Мария», лодка, на которой она впервые осознала опасность. Но не опасность от того, что чуть не утонула, а от первых признаков влечения к брату своего жениха.

Как ужасно все было бы теперь, если бы та свадьба состоялась! На этот счет Баптиста была права. Хизер уже не считала, что объятья Лоренцо смогли бы заставить ее забыть Ренато. Все было бы с точностью до наоборот. Чем больше она познавала бы страсть, тем больше желала бы человека, который мог ее полностью утолить. А Лоренцо таким человеком никогда бы не стал.

И вот теперь она была замужем за желанным и, возможно, даже любимым человеком.

Хизер вздохнула, осознавая, что во всем всегда присутствовало это «возможно». Она отказывалась признаться самой себе, что любит человека, который неспособен на любовь. Ренато жил по определенным, четким понятиям. Он всегда находил способ получить то, чего хотел. Он захотел ее и теперь в постели был так же доволен их сделкой, как и она сама. Но это была не любовь. Она сказала тогда Баптисте, что он ничего не знает о сердце. И боялась, что это правда. И пока в ней был этот страх, она не могла открыть ему свое собственное сердце.

В дверь постучали. Это горничная принесла вещи, которые забирала для чистки. Пока она их раскладывала, зазвонил телефон.

— Алло, — сказала Хизер, поднимая трубку. — Лоренцо?

Голос на другом конце провода звучал странно:

— Хизер, ты одна?

— Нет, подожди секунду. — Она велела Саре выйти. — Да, теперь я одна.

— Мне надо поговорить с тобой… Но только Ренато не должен знать об этом. Никто не должен об этом знать.

— Лоренцо, что случилось?

— Я хочу, чтобы ты приехала в Лондон.

— Что?

— Ты мне нужна. Пожалуйста, это очень важно. Есть вещи, которые я… пожалуйста, Хизер, пожалуйста…

Его голос был полон отчаяния, и Хизер не смогла отказать.

— Хорошо, — ответила она. — Я вылечу следующим рейсом. Если удастся, вечером я уже буду у тебя.

Она нашла свой паспорт, положила пару вещей в чемоданчик и с облегчением вспомнила, что Баптисты нет дома, а значит, ей не придется отвечать на ее вопросы.

Она нашла Сару и сказала:

— Я вернусь завтра или, может быть, через день.


Ренато должен был вернуться не раньше чем через неделю. Но на следующий день он, как ураган, ворвался в дом, представляя радостное лицо жены, когда он скажет ей, что ради нее приехал на неделю раньше. Может быть, она уменьшит дистанцию, на которой его держала.

— Хизер, — прокричал он, распахивая дверь в их спальню. — Где ты?

Комната была пуста. Он пожал плечами и быстро спустился вниз. Наверное, Хизер на террасе, как всегда, болтает с мамой. Или, возможно, она была в имении. И почему он первым делом решил бежать в их спальню? Он улыбнулся, полностью отдавая себе отчет, почему.

— Сара, где моя жена?

Горничная остановилась. Вид у нее был обеспокоенный.

— Я не знаю, синьор. Синьор Лоренцо звонил вчера, и после этого она в спешке уехала.

  45