ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  6  

Она выжидательно посмотрела на него. Ей показалось, он хотел что-то ответить, но заколебался и промолчал.

В этот момент Клер неожиданно поняла, что она знает причину его нерешительности.

— Мы живем вместе, да? — спросила она. И покраснев, добавила: — И спали вместе?

— Тсс! — Тай приложил палец к своим губам, затем убрал руку с ее плеча и встал с кровати.

Клер не видела выражение его лица, поскольку он отвернулся, чтобы взять стул, на котором обычно сидел.

Когда через несколько мгновений он повернулся к ней, на его лице появилась спокойная, подбадривающая улыбка.

— Ты делаешь удивительные успехи, — сказал он. — Но ты еще слаба, чтобы думать о таких вещах. И, кроме того, — добавил он, и его улыбка сделалась более игривой, — я дал доктору Фиппсу обещание, что, если даже ты будешь умолять меня заняться с тобой любовью, я откажусь. Должен признаться, к моему величайшему огорчению.

Клер рассмеялась.

Как давно она не слышала звук собственного смеха!

— Твой смех такой же замечательный, как и твой голос, — заметил Тай, как будто раньше никогда не слышал, как она смеется.

Наверное, она действительно давно не смеялась, решила Клер. Но в следующий момент она посерьезнела.

— Ты сказал, что возьмешь меня домой. Куда? Где находится наш дом? Здесь? В Лондоне?

Тай отрицательно покачал головой.

— Я отвезу тебя в деревню в Хартфордшире. Доктор Фиппс считает, что тебе необходим полный покой до окончательного выздоровления. Мы решили, что тебе будет гораздо лучше жить на природе, чем в моей лондонской квартире.

— У тебя квартира и дом? — переспросила Клер. У нее опять появилось ощущение, что мистер Фиппс хочет, чтобы она получала информацию дозированно, хотя сама она предпочла бы узнать все сразу.

— Я лишь недавно унаследовал этот дом, после смерти бабушки.

— А я там хоть раз была?

Он отрицательно помотал головой.

— Для тебя это станет началом новой жизни, — ответил он. — Ты там никого не знаешь, и тебя никто не знает. Так что не надо волноваться, с кем здороваться, а с кем нет.

Он подбадривающе похлопал ее по плечу.

Господи, ей же придется сталкиваться с множеством незнакомых людей. Как же она не подумала об этом раньше? Хотя она уже ходила по палате, раньше у нее не возникало мыслей о прогулках на свежем воздухе.

— Твоя бабушка умерла? — спросила она.

— Да, два месяца назад.

— Прими мои соболезнования.

Клер поняла, что ее вопрос был неуместен.

— А я ее знала?

— Нет. Вы с ней не встречались, — просто ответил он и добавил: — Я уверен, что деревушка тебе понравится. Она очень маленькая, но в ней есть магазин, что-то вроде кафе и еще несколько домов, кроме моего.

— Я буду жить там одна? — спросила девушка. — Мысль о том, что она будет жить там вместе с Таем, немного беспокоила ее. Но жить одной, когда она только вышла из больницы и ничего не помнит, еще страшнее.

— Я буду приезжать к тебе так часто, как только смогу, — пообещал Тай. Но ты не волнуйся, у тебя отдельная комната. И когда меня не будет, о тебе позаботится Джейн Харрис. Она работала у моей бабушки. Прекрасная, душевная женщина.

— Ты все уже организовал? Пока я тут бездельничаю, ты все время работаешь, а еще вдобавок должен думать обо мне.

— Вынужден признаться, что раньше я вел весьма эгоистический образ жизни, — проговорил он. — Так что позволь мне помочь тебе.

— Я не верю твоим словам, — покачала она головой. — Ты так часто навещал меня… — Наверное, это и есть любовь, когда тебе хочется заботиться о человеке, помогать ему преодолевать препятствия в жизни. — Ты любишь меня? — вдруг резко спросила она. И помолчав, добавила: — А я любила тебя до аварии?

Их взгляды пересеклись, и ее сердце учащенно забилось при мысли о том, что этот необычайно красивый и уверенный в себе мужчина любит ее. Но вместо этого Тай сказал:

— Мне кажется, что в данный момент нам с тобой следует оставаться лишь друзьями. И пока хватит об этом!

— О! — пробормотала она. — Ты хочешь, чтобы я вернула тебя кольцо?

Она хотела снять его, но Тай не дал ей этого сделать.

— Об этом не может быть и речи, — заявил он. — Единственное, что я хотел бы сказать, — до твоего полного выздоровления наши отношения должны оставаться полностью платоническими. Сейчас тебе нельзя испытывать физические и эмоциональные нагрузки.

  6