ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

Трудно представить, что можно найти место для работы в безукоризненно чистой квартире Тревора. Но Джоан решила, что даже присутствие дорогих ей предметов будет успокаивающе действовать на нервную систему.

Уже темнело, когда девушка, прибавив шагу, приближалась к дому Стива. Она провела чудесный день, и было бы обидно испортить приятное впечатление очередной стычкой с…

– Мисс Бэроу?

Незнакомый швейцар внимательно и вопросительно смотрел на нее.

– Да.

Мужчина вежливо улыбнулся.

– Рад видеть вас, мисс.

– Очень мило с вашей стороны, – ответила Джоан, озадаченно улыбаясь в ответ.

– Не будете ли вы так любезны пройти со мной?

Можно подумать, что у нее есть выбор, отметила про себя Джоан. Она продолжала недоумевать, когда шла за швейцаром к лифтам. Все дело в том, что у нее нет своего ключа. Надо будет сказать Стивену, чтобы…

Джоан успела увидеть руку швейцара, потянувшуюся к переговорному устройству, когда двери лифта уже закрывались. Внезапно девушка поняла, чего ожидать от предстоящей встречи с опекуном.

Действительно на площадке ее ждал Тревор с поджатыми губами и каменным лицом.

– Где ты шаталась?

Девушке пришла на ум дюжина вариантов ответа на этот вопрос, но она предпочла холодную улыбку.

– Добрый вечер, Стив, – сказала она сдержанно и двинулась к дверям квартиры. Цепкая рука опекуна схватила ее за плечо.

– Я задал вопрос, – угрожающе произнес Стив и повернул девушку к себе лицом.

– А мне показалось, джентльмен сказал «добрый вечер», – ответила Джоан, вырываясь из рук опекуна.

Стив настиг ее у дверей гостевой комнаты.

– Как ты посмела уйти? Я не давал тебе разрешения на…

– Посмела? Разрешение? – Джоан резко развернулась и уставилась горящим взглядом на опекуна. Прекрасное настроение улетучивалось со скоростью света. – Ты не давал мне разрешения?!

– Ты хорошо меня расслышала! Пока я остаюсь твоим опекуном…

– Ты опекаешь только мои деньги. И если думаешь, что можешь…

У Джоан перехватило дыхание, когда Стив с силой втолкнул ее в комнату и с шумом захлопнул дверь.

– Где ты была весь день?

– Не твое дело!

– Ездила в центр?

– Ну и что? Я не обязана…

– Была на Даунерс Гроув, – сказал Стив с отвращением. – Мне бы следовало догадаться.

Глаза Тревора жадно осматривали фигурку девушки с головы до пят. Она снова одета во все черное. Свободный свитер и обтягивающие брючки подчеркивают стройность длинных ног, сережки с позвякивающими колокольчиками касаются черных как смоль волос…

Мужчина судорожно сглотнул тугой комок. Джоан выглядела дикой, непокорной, и Стиву вдруг захотелось заключить ее в объятия и…

Но вместо этого он отступил на шаг и засунул руки в карманы.

– Что за одежда на тебе? Черт знает что! У тебя что, нет приличного платья?

Джоан сняла с плеча сумку и издевательски улыбнулась.

– Признайся, ты надеялся еще раз увидеть высокие черные сапоги и пустить слюну?!

– Я? Терять голову из-за сапог? Ты, должно быть, шутишь.

– Ну, тогда не расстроишься, узнав, что их больше нет.

– Нет? Что ты имеешь в виду?

Девушка колебалась. Настало время сказать этому типу, что сапоги, так же как и остальной дешевый наряд, она никогда бы по доброй воле не надела. Что это всего-навсего форма, которую придумал владелец бара…

– Ну? – Голос Стива выдавал его растущее раздражение. – Что ты хочешь сказать этим «их нет».

– Знаю, что ты мне не поверишь, но я сама ненавидела эти сапоги. И кожаную юбку. Я носила их, потому что Дон…

– Дон? – угрожающе прорычал Стив.

– Да, этот человек…

– Какой еще человек?

– Я и пытаюсь сказать тебе об этом! Дон считает, что девушки, одетые в высокие сапоги короткие юбки и…

Джоан увидела, что опекун рассвирепел, и передумала говорить правду, раз он уже сделал вывод и, конечно, не в ее пользу.

– …и я подумала, что теперь не имеет значения, что этот человек любит. – Придумав на ходу подходящий конец фразы, Джоан невозмутимо улыбнулась. – Поэтому я решила отдать Дону эти тряпки для его следующей девушки.

– Для следующей девушки? – сквозь зубы выдавил Стив.

– Да. Почему бы и нет? Мне они больше не понадобятся. Пусть кто-то еще попользуется этой красотой.

Стив схватил Джоан за плечи.

– Сколько мужчин было в твоей жизни? Или ты не считала?

– Моя жизнь и мои мужчины не твое дело.

– Ошибаешься. Все, что ты делаешь, очень даже мое дело. И прошу помнить об этом, – нравоучительным тоном произнес Стив. – Беда в том, что я все время забываю, с кем имею дело. Мне уже давно пора бы знать, что ты и мораль – несовместимы.

  29