ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  36  

Он быстрыми шагами подошел к ней.

Она вскочила на ноги и вместо приветствия выпалила:

– Мне нужно было позвонить! Нужно было сказать, что хочу приехать сюда. Но… Понимаете, я решила воспользоваться вашим ключом только сегодня утром, и я…

– Добрый вечер, Мэррин. Как дела? – прервал ее несвязную тираду Джерад.

– Я сейчас же уеду! Вот только соберу вещи и…

– И слышать ничего не хочу! – заявил Джерад, глядя в огромные синие глаза девушки.

– Но вы… – запротестовала Мэррин.

– Дом большой, места всем хватит.

Неужели он намекает на то, что они могут остаться здесь вдвоем?

– Вы наверняка хотите отдохнуть здесь в одиночестве. Природа, тишина и… и все такое, – произнесла девушка, повинуясь правилам приличия и в то же время желая засунуть эти правила в ближайшую мусорную корзину.

– Вам мешает мое присутствие?

– Нет, что вы! Я совсем не это имела в виду!

– Предпочитаете, чтобы я остановился в отеле?

– Джерад! – взмолилась она. – Я должна уехать.

– Довольно молоть чепуху.

– Но я не заметила поблизости никакого отеля, пока ехала сюда. А, кроме того…

– Заставляете меня возвращаться в Лондон? Вы – бездушное создание!

Мэррин подозрительно прищурилась.

– А что вас не устраивает в Лондоне?

– Туда нагрянула моя мать.

– Мама остановилась у вас? – уточнила она.

– И притащила с собой тетушку Розу. Отец улетел в Швецию, там проходит какая—то конференция. И мама решила, что настал подходящий момент нанести визит любимому сыну.

– А как она отнеслась к тому, что вы ее оста…

– Не угостите ли меня чашечкой кофе?

Когда оба оказались на кухне, она договорила:

– Мама считает, что мы с вами вместе поехали по своим делам.

– О, Джерад, но вы же не сказали ей… Джерад улыбнулся:

– Пусть ваша совестливая душа спит спокойно. Мне вообще не пришлось ничего объяснять. Я убедился, что мама и тетя Роза ни в чем не нуждаются, и сказал, что у меня есть кое—какие планы.

В ее глазах сверкнула озорная искорка.

– Не в вашем стиле пригласить кого-нибудь вроде меня на чашку кофе, когда в доме находятся ваши мама и тетя. И поэтому мы «поехали по своим делам», так?

– Глупости. Слушайте, Мэррин, раз я уже здесь, может, вы позволите мне принести сумку с моими вещами?

Мэррин почувствовала себя наверху блаженства. Они оба остаются. Наедине!

– Ладно, так уж и быть, – милостиво разрешила она, но все же не удержалась и прыснула.

Ужин Мэррин приготовила из того, что захватила из дома и привез с собой Джерад. В кладовой она еще раньше обнаружила солидные запасы всякой всячины, так что они не умерли бы с голоду, даже если бы решили прожить здесь целую неделю.

После ужина они отправились на прогулку. Шли куда глаза глядят и болтали. Джерад даже обнял Мэррин за плечи. Правда, он сразу же убрал руку, но этого мгновения ей хватило, чтобы обмереть—от счастья. Она начисто забыла о семейных проблемах – и ничуть об этом не жалела.

Начало темнеть, и они решили вернуться домой. Только подходя к крыльцу, Мэррин вдруг заволновалась.

– Думаю, мне пора спать, – буркнула она.

Уголки его губ чуть—чуть приподнялись.

– Я что-нибудь сделал не так? – поинтересовался он.

– Может, вы хотите, чтобы я приготовила для вас какой-нибудь напиток?

– Вот чего мне не хватает в жизни, так это послушной невольницы, исполняющей любое мое желание.

– Извините, но ночной колпак вам придется натягивать самому, – рассмеялась Мэррин и все—таки решила пояснить: – Я целый день мечтала забраться в кровать.

Видимо, такое объяснение показалось Джераду приемлемым.

– Не смейте меня жалеть! – тут же взорвалась Мэррин, но не смогла удержаться от улыбки, когда Джерад рассмеялся:

– Да кто ж осмелится на такое!

– Спокойной ночи, – проговорила она.

Он обнял ее за плечи, едва не спровоцировав у нее разрыв сердца, и, нежно поцеловав, тихо пожелал:

– Спокойной ночи.

Мэррин на крыльях взлетела на второй этаж. Пока принимала душ и укладывалась в постель, ее душа витала высоко в облаках и не желала возвращаться на грешную землю. Объятия Джерада, его поцелуи завораживали, околдовывали – одним словом, обнадеживали.

Через некоторое время Мэррин услышала его тихие шаги на лестнице.

Прошел час, потом второй, а она по—прежнему лежала, с улыбкой глядя в потолок. Какой может быть сон, когда Джерад находится где—то рядом? Ей хотелось наслаждаться каждой минутой пребывания под одной крышей с любимым.

  36