– Можно сказать да. Хэмпден относится к нему с почтением – граф однажды спас ему жизнь, а позже устроил его на королевскую службу. Но мне не кажется, что у графа есть настоящие друзья.
Сердце Анабеллы дрогнуло. Теперь понятно, почему Колин считает себя должником графа.
– А почему вас это интересует? – осведомился Ривертон.
– Просто так, к слову пришлось, – Анабелла бросила на Чэрити предостерегающий взгляд, заклиная ничего не рассказывать Ривертону.
– Джон, дай нам с Анабеллой поговорить наедине, – попросила Чэрити.
Тот кивнул и вышел из уборной, закрыв за собой дверь.
Чэрити приблизилась к хозяйке:
– Что, черт возьми, происходит?
– Я точно узнала, что граф – мой отец. А Колин по его просьбе шпионил за мной.
– И что ты намерена делать?
– Ты можешь оказать мне одну услугу?
– Пожалуйста.
– Принеси из нашей квартиры мою шкатулку. Ключ спрятан в книгу стихов, она на бюро.
Чэрити подозрительно посмотрела на хозяйку.
– А зачем?
– Не спрашивай. Сделай это, и я вечно буду перед тобой в долгу.
Пожав плечами, Чэрити направилась к двери.
– Да! И еще… – сказала вдогонку ей Анабелла, – пожалуйста, ничего не рассказывай Колину. Он не должен знать, где я.
– Что ты затеяла?
– Скоро узнаешь. А теперь иди.
Чэрити ушла, а Анабелла направилась в гардеробную выбирать костюм. Ей надо было великолепно выглядеть.
Она собиралась просить аудиенции у короля.
В полночь Анабелла стояла в маленькой комнатке личных апартаментов короля со шкатулкой в руках и ждала ответа на просьбу, переданную дежурному офицеру.
Что подумает Его Величество, когда увидит ее в роскошном платье, найденном в театре? Она убеждала себя, что это неважно. Главное наказать предателя короны. Но втайне Анабелла, конечно, осознавала, что хочет покарать графа вовсе не за смерть каких-то там роялистов, а за то, что Уолчестер погубил мать и заставил Колина играть роль презренного шпиона.
Усилием воли заставив себя не думать о Колине, Анабелла открыла шкатулку, чтобы посмотреть на перстень Уолчестера и еще раз напомнить себе о его измене. Однако взгляд невольно упал на кольцо Колина, и снова на нее нахлынули воспоминания о недавних днях: боль, сомнения и… любовь. Она безумно любила его… Он, несомненно, будет вне себя от гнева, когда услышит, что она сделала.
Но она обязана так поступить.
Кольцо Колина Анабелла спрятала в кармашек нижней юбки. Король не должен знать об их отношениях. Даже если до него доходили какие-нибудь слухи, правды он знать не должен. Она боялась навредить Колину.
Появился дежурный офицер.
– Его Величество примет вас, мадам, но он может уделить вам лишь несколько мгновений. У него гости.
Гости? Ну да, она слышала, что король обычно не отходит ко сну до рассвета.
Она с трепетом вошла в королевские апартаменты. Король ужинал. Взглянув на его гостей, Анабелла узнала актрису из королевского театра и Барбару Палмер, постоянную любовницу Карла. Та посмотрела на Анабеллу с явным подозрением. За столом сидели также Бекингем, один из советников короля, кузен Барбары Палмер и, к ее огорчению, Рочестер.
Король с мрачным видом вышел ей навстречу. Анабелла с интересом рассматривала человека, о котором так много слышала. Он был высок, намного выше, чем она ожидала, и красив. Густые темно-каштановые волосы, ниспадавшие на плечи, чувственный рот, большие глаза… Несомненно, многие женщины домогались его.
Но с Колином сравниться он не мог.
Король безразлично проследил, как она, спохватившись, сделала реверанс.
– Добрый вечер, мадам Мейнард. Надеюсь, вы оправились от своей болезни?
– Да, Ваше Величество.
– Мы с интересом ознакомились с вашим посланием.
– Ваше Величество, не могла бы я изложить свои доводы наедине?
Кивнув, король проследовал в соседнюю комнату, Анабелла вошла за ним.
– Вы понимаете, насколько серьезные обвинения вы выдвигаете?
– Да, Ваше Величество.
– Излагайте.
– Во-первых, я должна сказать, что мои обвинения основываются не на слухах и подозрениях. Я говорю не как актриса, а как дочь графа Уолчестера.
Наконец-то она завладела его вниманием.
– Что за чертовщина?
– Я незаконная дочь, зачатая в Норвуде вскоре после битвы при Нэзби.
Король прищурился. Эти названия были ему явно знакомы.
– У вас есть доказательства его отцовства?
– Да, – она открыла шкатулку. – Этот перстень он дал моей матери, на нем герб Уолчестеров. Это он тоже дал моей матери. – Анабелла протянула ему листок со стихотворением.