ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

Внезапно ей показалось, что вокруг нее сгущается тьма и она ничего не может рассмотреть. Откуда-то потянуло холодом, сыростью и тленом. Из непроницаемого мрака вдруг возник силуэт человека, стоящего в лодке. Он медленно приближался, правя одним веслом. Лодка уперлась в берег, и он протянул руку.

— Нет! — воскликнула Ванда, вложив в этот крик всю твердость своего характера.

Лодочник не двигался, не говорил, а лишь упрямо держал вытянутую перед собой руку. Ванда попыталась смутить его пристальным взглядом, но это было невозможно, потому что глубоко надвинутый капюшон плаща скрывал его лицо.

— Уходи! — сказала она ему. — Ты здесь ничего не получишь!

Неподвижная фигура с вытянутой рукой, зовущей в вечность, даже не шелохнулась.

Дыхание Роберта стало слабым. Под глазами залегли глубокие тени, кожа посерела.

Сейчас или никогда.

Ванда собрала всю свою смелость и шагнула вперед, широко расставив руки.

Ты его не заберешь!

И тут плащ упал. Под ним никого и ничего не оказалось. Вода, поглотив лодку, отступила, и темнота исчезла.

Ванда открыла глаза. Она лежала на кровати рядом с Робертом. Наступило утро, и в каюте уже было достаточно светло. А самое главное, на нее с любовью смотрел Роберт.

— Как ты? — спросил он. — Ты разговаривала во сне, но я не мог разобрать слов.

Она попробовала его лоб — и обрадовалась еще больше.

— Жар спал, — сказала она. — Ты выздоравливаешь.

—Да, я это чувствую. А ты пробыла со мной всю ночь?

— Всю, до единой секунды, любовь моя. Я побоялась оставить тебя одного.

—Ты осталась, чтобы выдержать этот бой вместе со мной?

— Мы боролись вместе.

—Я чувствовал твое присутствие. Меня будто уносило волной, но ты прижимала меня к сердцу, и я знал, что, пока ты меня держишь, я в безопасности.

Потом он нахмурился, пытаясь что-то вспомнить, и спросил:

— А кто такой Харон, дорогая?

— Харон?

—Да, когда я проснулся, ты лежала рядом, обнимая меня, и бормотала во сне.

Изумившись, Ванда села на кровати и попыталась сосредоточиться.

—Я что, действительно называла его по имени? Не помню. Помню только, что у него не было лица.

— Но кто он?

— Позже, любовь моя.

Как-нибудь потом они вместе обсудят эти загадки, но теперь ей не хотелось вспоминать ночной кошмар.

Они слышали, как их корабль встречает утро нового дня, наполняя его самыми разнообразными звуками. Ванда поспешно соскользнула с кровати. В этот момент в каюту вошел доктор, а следом за ним появился и капитан.

Вскоре всем стало понятно, что опасность миновала и Роберту нужен только покой и хороший уход.

Но у капитана была еще одна проблема.

—Что мне следует делать с женщиной, которая стреляла в вас? — спросил он Роберта. — Если вы пожелаете, чтобы я передал ее полиции, я так и поступлю, но... — он сделал неопределенный жест, будто его страшила мысль, что придется снова привлекать пассажиров к даче свидетельских показаний. Или, что еще хуже, задержать их в Греции на неопределенное время.

— В этом нет необходимости, — сказал Роберт. — Пошлите за британским консулом и передайте эту женщину ему. А потом отправимся в дальнейший путь.

— Спасибо, милорд, — с облегчением поблагодарил капитан.

Ванда выскользнула из каюты на палубу. Глядя на сверкающую под лучами утреннего солнца воду, она пыталась изгнать последние остатки ночного видения. Только она знала, что все могло быть совсем по-другому. Но они были вместе всю эту долгую ночь и вместе победили, потому что их любовь взаимна и бесконечна.

В гавани было много судов, больших и маленьких, и она вряд ли смогла бы отличить одно от другого, и все же...

Ванда замерла и напряглась.

На горизонте она заметила маленькую лодку с одиноко стоящей в ней фигурой.

—Харон, — прошептала она. — Может, нам и предстоит выдержать еще не одну битву, но как бы часто ты ни приходил за ним, я всегда буду рядом, чтобы сражаться с тобой. Я хочу жить с ним долго-долго, я хочу иметь много детей и внуков. Потерпи. Когда-нибудь мы заберемся в твою лодку, и ты сможешь нас обоих перевезти через Стикс в мир иной, где мы будем навеки вместе.

Яркое солнце заставило ее зажмуриться, а когда она снова открыла глаза, Харон со своей лодкой уже исчез.

Ванда стояла на палубе, пока не приехал британский консул. Он сразу спустился вниз и через несколько минут снова поднялся на палубу уже вместе с Фелисити. Та бросила на Ванду взгляд, полный ненависти, вздернула подбородок и надменно прошествовала на берег.

  50