ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  50  

— Боюсь, мне придется отказать вам, — быстро сказала Гильда, высвобождаясь из его объятий. — Я не могу всего объяснить. Ио несмотря на то что предложение стать вашей женой — это самое замечательное, что со мной когда-либо случалось в жизни, я вынуждена ответить:» Нет «.

Гильда подошла к окну, словно ей не хватало воздуха.

Она знала, что, отказав маркизу, захлопнула перед собой двери в рай и что ей никогда больше не суждено испытать восторг его поцелуев.

Гильда вздрогнула, услышав за спиной его голос, она и не слышала, как он подошел.

— Я просил вас доверять мне! — тихо сказал маркиз.

— Я доверяю вам, я доверила бы вам даже собственную жизнь…

— Тогда что за тайну вы от меня скрываете?

Гильда затаила дыхание, боясь пошевелиться.

— О какой… тайне… вы говорите?

— Вы сами мне об этом скажете.

Гильда крепко сцепила пальцы рук, отчаянно пытаясь найти подходящее объяснение.

Словно почувствовав, как ей сейчас трудно, маркиз сам пришел на помощь:

— Сегодня утром я был в департаменте обороны и просмотрел досье вашего отца. Он был выдающимся человеком, таким солдатом гордилась бы любая страна.

— Жаль, что отец не слышит вашей похвалы, — тихо сказала Гильда.

— Из документов также следует, — продолжал маркиз, — что ваша мать умерла, оставив двух дочерей.

Гильде показалось, что комната погрузилась во мрак, а потолок сейчас рухнет прямо на нее.

Говорить она не могла: слова застревали в горле.

Маркиз тихо спросил:

— Так что случилось с Элоизой? Я абсолютно уверен, что вы — Гильда.

Повисла пугающая тишина. Наконец Гильда, запинаясь, спросила:

— Но… как вы… узнали?

Маркиз улыбнулся:

— Просто вы совсем не похожи на сестру.

С тех пор, как вы появились, вы не переставали удивлять меня, интриговать и ставить в тупик. Я никак не мог найти причин вашей перемены.

Гильда опустила голову.

— Элоиза… умерла. Она приехала… домой и умерла… от передозировки… настойки опия.

Я решила… занять ее место.

— Но зачем?

— У меня не было денег, и, если бы я осталась, как советовала Элоиза, в деревне, мне бы пришлось голодать.

Говоря это, Гильда подумала, что подобное объяснение служит ей слабым извинением.

Маркиз хранил молчание, и она добавила:

— Теперь вы понимаете, почему вам нельзя на мне жениться. Я обманывала вас, обманывала леди Ниланд, которая была необыкновенно добра и к Элоизе, и ко мне.

— Элоиза никогда не проявляла к ней столько внимания и заботы, как вы.

— Просто мне было необходимо хоть как-то замаливать свои грехи.

— Я уверен, вашей сестре такое никогда бы не пришло в голову, — сухо заметил маркиз.

— Но это было не правильно… не правильно, — сказала Гильда. — Прошу вас, простите меня и позвольте уехать домой. Я никогда больше не потревожу вас.

— Позволить вам голодать?

— Я что-нибудь придумаю…

— И вы никогда не будете сожалеть о том, от чего сейчас отказываетесь?

Гильда подумала, как сильно она будет страдать и жалеть о том, что никогда больше не сможет увидеть его, но сказала совсем другое:

— Я всегда буду с благодарностью вспоминать те дни, что провела в Лондоне, и то, как познакомилась с вами.

— Это имеет для вас какое-либо значение?

— О, конечно! Я и представить не могла. что в мире есть такой человек, как вы. Когда Элоиза рассказывала мне о вас, у меня сложилось на ваш счет неверное впечатление.

— Вы ненавидели меня? — спросил маркиз.

— Со слов Элоизы выходило, что вы жестокий человек, так как подали ей надежду на брак, мешая тем самым выйти замуж за кого-нибудь другого.

— Например, за сэра Хэмфри Гранжа?

— Он ужасный человек? — воскликнула Гильда. — По, возможно, нашелся бы кто-нибудь другой.

— Человек моего положения?

— Ваше положение не имеет никакого значения.

— Вы действительно так считаете?

— Конечно! Если бы я выходила замуж, то только за мужчину, которого полюбила. А какое он занимает положение в обществе, богат или беден, меня бы нисколько не интересовало.

Гильда говорила искренне и взволнованно.

Замолчав, она оторвала невидящий взгляд от окна и повернулась к маркизу.

— Теперь… вы знаете… правду. Как мне следует поступить?

Задавая этот вопрос, она уже представляла себе овощные грядки, на которых будет работать, чтобы выжить, и свой пустой дом, где ей не с кем поговорить даже тогда, когда бывает совсем страшно и одиноко.

  50