ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  82  

– Спасибо. – Он надеялся, что не задержится надолго. Шаги надзирателя отозвались эхом. Рейф посмотрел на человека, сидевшего на полу на охапке влажной соломы, прислонившись спиной к стене. Тусклый свет от фонаря в коридоре едва попадал в камеру, и Рейф не мог хорошо рассмотреть заключенного, но видел, что его куртка и рубашка были порваны, покрыты грязью и засохшей кровью.

– Кто вы? – спросил заключенный, немного выпрямляясь, но не поднимаясь с того места, где сидел.

– Шеффилд. Я думаю, вам знакомо это имя.

Он вздрогнул, попытался подняться, и тогда Рейф протянул руку и положил ему на плечо, чтобы он не вставал.

– Не стоит. Вы выглядите неважно. Вы серьезно ранены?

– Этот подонок едва не убил меня.

– Тюремщик сказал, вы отказывались подчиняться. Маккей не ответил.

– Я говорил о вас с женой. Герцогиня уверяет, что вы не вор и она сама отдала вам ожерелье. – Рейф заметил удивление на лице Роберта. – Кажется, вы удивлены?

– Я не знал, что именно скажет леди.

– Да, к сожалению для вас, она не проронила об этом ни слова в тот день, когда мы отплывали в Англию.

– Я думаю, вы понимаете, что она всего лишь пыталась помочь мне? Ваша жена – потрясающая женщина.

– Согласен, а Кэролайн Лун?

Голова заключенного отклонилась к стене.

– Я не упоминал ее, так как не хотел вовлекать в свои неприятности.

Рейф присел рядом с Маккеем на солому. Теперь он мог рассмотреть заплывший глаз, ссадины и синяки на его лице.

– Расскажите мне остальное. Об убийстве, в котором вас обвиняют. Почему я, моя жена и ваш друг Кэролайн Лун должны верить, что вы непричастны к этому преступлению?

Маккей чуть поколебался, затем быстро поведал свою историю. Спустя полчаса Рейф позвал надзирателя, чтобы тот открыл камеру.

– Попробуйте отдохнуть, Маккей. Я постараюсь освободить вас, как только смогу. Мы должны поторопиться и сделать это так, чтобы никто не узнал, кто вы на самом деле. Это займет несколько дней. Я оставлю немного денег охране на тот случай, если вам что-то понадобится, и пришлю за вами карету.

– Спасибо, ваша светлость.

– Я верю вам, Роберт, верю тому, что вы рассказали. И если это правда, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Если нет, вы, вероятно, будете болтаться в петле.

Корчась от боли, Маккей поднялся на ноги и тут же прислонился к стене.

– Каждое слово, сказанное мной, – правда. Рейф не ответил.

– Я ваш должник, ваша светлость. Никогда не забуду, что вы и ваша жена сделали для меня.

– Пока я всего лишь тот, кто приказал арестовать вас. Поэтому придержите свою благодарность.

В тускло освещенной камере трудно было что-либо разобрать, но Рейфу показалось, что он увидел подобие улыбки на лице Маккея.

– Скоро увидимся, Роберт.

– Я не разочарую вас, ваша светлость.

Покинув тюрьму, Рейф пытался решить: их всех обманули, или этот человек говорит правду? Если так, то Роберт Маккей не кто иной, как законный граф Лейтон.

Доказать это – задача не из простых. И еще один вопрос не давал ему покоя: справедливо ли это, когда человек благодаря невероятным поворотам судьбы превращается во всесильного графа, тем самым пополняя ряды аристократии? И что тогда будет с Кэролайн Лун?

Глава 22

Даниэла сидела перед зеркалом в спальне, а Каро притулилась на низенькой бархатной банкетке в ногах кровати. Разговор шел о Роберте Маккее.

– Герцог уверен, что Роберта скоро освободят? – спросила Каро уже не в первый раз.

– Он думает, что это займет несколько дней. Он обещал проследить, чтобы это сделали. Но он не хочет слишком форсировать это, чтобы не привлекать внимания властей до поры до времени.

– Но вы сказали, что Роберт ранен? Ведь нужно, чтобы кто-то заботился о нем, перевязал его раны…

Дэни выпрямилась на стуле, пока Каро заканчивала ее прическу. Сегодня она и Рейф собирались послушать комическую оперу «Виргиния» в «Друри-Лейн». А затем они посетят суаре в честь дня рождения мэра. Теперь, когда она стала женой герцога, Даниэла приступила к выполнению своих обязанностей со всей присущей ей ответственностью.

– Послушай меня, Каро Я знаю, что ты беспокоишься, но мы должны действовать осторожно. Рейф сказал, что рана Роберта не опасна для жизни и он очень скоро выйдет из тюрьмы.

Но Роберт сообщил ее мужу еще и другую, совершенно невероятную историю, будто бы он является графом Лейтоном, но Дэни не стала говорить об этом Каро. Пусть Роберт расскажет ей сам, и если это действительно так, то как сложатся их отношения?

  82