Расправившись со своим противником, ветеран все же вдел руку в петли щита и изготовился к новой схватке, но сражаться было уже не с кем. Только теперь он осознал, что все это время слышал непрерывное грохотание оружия своего спутника.
Андрей смотрел на лежащие на земле трупы и сам поражался своей смертоносности. Едва он выстрелил в сэра Артура, как тут же вскинул автомат и навел ствол на его воинов. Те пребывали еще в растерянности, стараясь справиться с взволнованными лошадьми, длилось это несколько секунд, но за это время он успел одной длинной очередью подстрелить еще четверых. Только после этого воины дали шпоры своим лошадям, которые, впрочем, плохо слушались, будучи в растерянности от раздававшегося грохота. Это дало ему еще немного форы, и он использовал ее на полную катушку, продолжая хладнокровно отсекать короткие, на два патрона очереди, при этом практически не целясь, а чего тут целиться-то? Расстояние в десяток шагов, нужно было только наводить в нужную сторону ствол и стрелять, ну и чтобы рука не дрожала, а она у него не дрожала. Последнего противника он сбил, когда тот уже был готов нанести смертельный удар.
Ему вдруг стало противно от того, что он ничего не ощущает, кроме удовлетворения. Те, кто хотел отведать его крови, сами испили чашу смерти до дна. Впрочем, не совсем, четверо из них либо вяло шевелились, либо тихо постанывали, будучи ранеными.
Пока Андрей разбирался в своих ощущениях, Джеф направился к раненым с недвусмысленными намерениями, но Андрей резким окриком остановил его.
— Мы не будем добивать поверженных, Джеф. Давай окажем им помощь. Падре, не поможете нам? А ты, Тони, не стой столбом, собери разбежавшихся лошадей.
— Господин, я никогда… — начал было старик.
— Знаю, Тони, — перебил его Андрей. — Даже могу допустить, что ты его и в глаза-то ни разу не видел. Собирай лошадей.
— Да-а-а, господин Андрэ, это было что-то, — начал Джеф, когда с ранеными было покончено. — Ваше оружие пробило насквозь и кольчуги, и тела, да что кольчуги — они пробили насквозь рыцарские латы, а эти доспехи весьма хороши, уж поверьте мне, я в этом разбираюсь.
— Против лома, нет приема. — Холодно заявил Андрей, которого начинало колотить от переизбытка адреналина.
— Ну, и что мы будем делать?
— Все нормально, Джеф. Мы мирно ехали, нас остановили неизвестные и попытались нас убить, мы как свободные люди защищали свою жизнь и перебили их.
— Это если забыть о том, что сэр Артур предлагал поединок.
— Ну и что? Он предложил сразиться, я отказался, после этого он решил нас убить, мы вынуждены были защищаться. В чем я не прав? К тому же у нас есть свидетели, которые присягнут на кресте, что все именно так и было, и при этом ни слова лжи. То, что скажем мы, подтвердят наши пленники.
— Вы не правы в том, что не приняли честный вызов.
— А я должен был принять вызов и сразиться конным на копьях? Да этот рыцарь сам решил убить меня, не оставив мне шанса выжить. — Андрей уже кричал, давая выплеснуться напряжению, охватившему его. — Я, конечно, успел уверовать в то, что само провидение меня хранит, но только, знаешь ли, в этом случае меня никто не спас бы! И потом, я не рыцарь и не воин, поэтому нет никакого урона моей чести в том, что я не принял этот вызов.
Перед путниками встал вопрос, что делать дальше. Просто похоронить погибших они не могли, значит, нужно было погрузить на коней и представить ближайшему барону, облеченному властью на своей земле. Однако все решилось само собой.
Вскоре на месте схватки появился конный разъезд из двух десятков егерей маркграфа под предводительством рыцаря. Услышав звуки выстрелов, командир маленького отряда решил проверить, чем они вызваны, и что там происходит. В их задачу входило патрулирование тракта, и значит, все подозрительное должно было быть ими проверено.
Выслушав их историю, рыцарь приказал всем следовать в замок барона Честера, на чьей земле все и произошло. Как выяснилось, маркграф Йоркский вскоре должен был появиться там, так как собирался навестить барона.
* * *
— Все трое выживших подтверждают сказанное вами, Андрэ Новак. Впрочем, мне достаточно слова Джефа, который два десятка лет верой и правдой служил мне. На основании того, что мне стало известно, я признаю правоту ваших действий. Нападение было спровоцировано не вами, более того, вы хотели избежать схватки. Просто сэр Артур совершил ошибку, свойственную всем, кто сталкивается с вами — он недооценил вас. Но в этом вашей вины нет тем более. Мое решение следующее. Ввиду того, что схватка была вполне законной, вы в праве забрать себе все имущество, доставшееся вам на поле боя. Все трое раненых объявляются мною вашими пленниками, с коими вы можете поступать по своему усмотрению.