ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

Наталия поцеловала мать в щеку.

"Папа считает тебя самим совершенством, мамочка, — ласково сказала она. — Надеюсь, и его светлость будет думать обо мне так же".

Леди Маргарет вздохнула.

"Это не вызывает у меня сомнений", — проговорила она, но по ее тону можно было заключить, что она старается успокоить скорее себя, чем свою дочь.

Наталия, горевшая желанием предстать перед лордом Колуоллом во всем блеске своих познаний, убедила отца выписывать не только "Морнинг пост", но и "Таймс".

"Наталия, у меня никогда не хватало времени прочитать две газеты", — протестовал преподобный Адольфус.

"А у меня есть! — настаивала девушка. — Я должна знать, что происходит в мире, папа, мне нужно быть в курсе всех событий. Пули-Брижд настолько изолирован от всего света, как будто это одинокий остров в океане", — печально добавила она.

"Ты несправедлива, — возмутился отец. — Минимум раз в месяц вы с мамой ездите в Пенрит, а в окрестностях живет несколько довольно интересных семей, включая нашу".

"Да, папа, знаю и не ропщу, — согласилась с ним Наталия, — но мне жаль, что лорд Колуолл не считает обязательным аспектом моего образования поездку в Лондон или даже путешествие по Европе! — Помолчав, она добавила: — Представляешь, папа, как было бы замечательно оказаться в Риме или Афинах!"

"Уверен, после свадьбы твой муж покажет тебе эти страны, — заметил викарий. — Он бы очень расстроился, если бы оказалось, что ты уже побывала там".

Озабоченное выражение исчезло с лица Наталии.

"Конечно, это входит в намерения его светлости, — убежденно произнесла она. — Как же ты мудр, папа, если понял это. Естественно, я бы с большим удовольствием поехала с ним, чем с кем-нибудь другим. Однако ты должен рассказать мне историю Колизея, Форума, Акрополя и Парфенона. Как бы ни был его светлость умен, он не знает столько, сколько ты".

"Не сомневаюсь, что его познания гораздо обширнее", — заскромничал преподобный Адольфус и, прижав голову дочери к груди, поцеловал ее.

"Античный мир чрезвычайно интересен, — продолжала девушка, — ведь тебе, папа, прекрасно известно, сколько радостных минут доставили нам с тобой почерпнутые из древних источников сведения, но я должна знать и текущие события. — Слегка нахмурившись, она добавила: — В сегодняшней "Таймс" опубликовано много статей о том, как жестоко обходятся с детьми, набирая их для работы в шахтах. Тебе стоило бы прочесть их".

"Я так и сделаю, — ответил преподобный Адольфус. — Думаю, они еще не поместили мою статью, в которой я пишу о бесчеловечном применении кнутов, чтобы будить детей, работающих на ткацком производстве".

"Нет, ее в газете нет, — подтвердила Наталия, — но там есть письмо лорда Лодердейла, в котором он обосновывает необходимость нанимать подростков для чистки дымовых труб в помощь трубочистам.

Преподобный Адольфус сердито фыркнул.

"Надо бы загнать на крышу самого лорда Лодердейла! — заявил он. — Мое единственное желание — встретиться с его светлостью и сказать ему в лицо все, что я о нем думаю".

Горячность, звучавшая в его словах, заставила Наталию улыбнуться.

"О папа, мне так нравится, когда ты в воинственном настроении! — воскликнула она. — Если бы ты выступил в палате лордов, то наверняка разгромил бы лорда Лодердейла".

И в этот момент девушка вспомнила, что лорд Колуолл является членом верхней палаты, и очень удивилась тому, что ни разу не встречала его имени среди тех, кто выступал по важным для нее и отца вопросам.

* * *

Подходил к концу последний день путешествия. Дорожный экипаж легко катил по плодородной долине Ившем.

— В газетах ничего не говорится о волнениях среди батраков Херфордшира, — обрадованно объявила она.

— Да, я заметил, — ответил отец. — Волнения поднялись в начале прошлого месяца в Кенте, а потом распространились на Суссекс и Гемпшир.

— В "Таймсе" была большая статья о дорчестерских батраках, — продолжала Наталия. — Пишут, что они получают всего семь шиллингов в неделю, однако их сопротивление ограничилось поломкой нескольких молотилок.

— Я читал об этом. Они вели себя довольно сдержанно и утверждали, что "не намерены причинять вреда фермерам, но полны решимости добиться повышения зарплаты".

— Как бы то ни было, но двое были приговорены к смертной казни, — еле слышно произнесла девушка.

— Это отвратительно, — возмутился викарий, — когда человек не имеет возможности отстаивать свои права, не боясь угрозы быть казненным или отправленным на каторгу! — Помолчав немного, он добавил: — Я читал о деле некоего Легга. Так вот, его приговорили к каторге только за то, что он назвал обвинителя "бесстыдным нахалом" и вел себя "непочтительно и дерзко".

  11