– Да уж верно, мисс, путь и впрямь неблизкий, – с готовностью откликнулся тот. – Везу вот этих петушков на ферму в поместье его светлости. Хорошо бы за день обернуться!
– В поместье его светлости? – переспросила Диона.
Тед кивнул.
– Ну да, в поместье маркиза Ирчестера, – подтвердил он. – Эти петушки предназначены для той фермы, что расположена рядом с его особняком.
– Маркиз Ирчестер… – задумчиво повторила Диона.
Она, конечно, слышала это имя, но никогда не видела маркиза и считала, что его поместье расположено в соседнем графстве, ближе к Лондону.
Она вспомнила, что отец часто с восхищением говорил о великолепных скаковых лошадях маркиза, а совсем недавно в газете ей попалось сообщение о том, что маркиз выиграл знаменитые скачки, проводимые в Ньюмаркете. Это было то немногое, что Диона знала о нем.
Некоторое время прошло в молчании, а затем девушка спросила:
– Как вы думаете, Тед, есть ли у меня какая-нибудь возможность получить работу на ферме у маркиза?
– Работу, мисс Диона? Да зачем же вам работать, Господи помилуй? – воскликнул удивленный возница.
– Я сбежала от дяди, Тед!
– И вы считаете, что поступили правильно? – поинтересовался Тед и, не давая Дионе вставить слово, укоризненно произнес:
– Не думаю, чтобы ваш отец, будь он жив, одобрил бы этот поступок…
Он помолчал, видимо, что-то вспоминая, а затем добавил:
– Отличным наездником был ваш отец, мисс! Я частенько видел его на скачках и еще когда он приезжал сюда, в Грантли-холл, навестить своего брата. Он сидел в седле как влитой, просто глаз не оторвешь!
– Это правда, – с готовностью подтвердила Диона. – И все же, Тед, я была вынуждена уйти от дяди. Дело в том, что сэр Хереворд приказал пристрелить Сириуса!
Старый Тед удивленно посмотрел на девушку, как будто не веря ее словам, и воскликнул:
– Как же это, мисс? Ваша собачка еще так молода! Нет никакого резона ее убивать…
– Папа подарил мне Сириуса, когда он был еще щенком, – задумчиво сказала Диона, – и я не могу… расстаться с ним! Просто не могу…
– Ну разумеется! – горячо подхватил Тед. – А может быть, кто-нибудь сможет позаботиться о нем вместо вас?
– Нет, это будет еще хуже, – возразила Диона. – Сириус привык ко мне! Он не сможет жить с чужим человеком. А вдруг с ним будут дурно обращаться или неправильно кормить? Я этого не вынесу!
Тон девушки скорее, чем сами слова, убедили старого Теда в ее искренности. Подумав, он сказал:
– Но не можете же вы жить одна, мисс Диона! Почему бы вам не поехать к каким-нибудь другим родственникам? Вы тогда и собачку могли бы взять с собой…
– Я уже думала об этом, – поделилась своими мыслями Диона. – Но боюсь, что дядя Хереворд будет настаивать, чтобы я вернулась к нему, а тогда у меня не останется никакого шанса спасти Сириуса!
Снова наступило молчание. Тед пытался осмыслить услышанное, наконец он поинтересовался:
– И что же вы собираетесь делать, мисс Диона?
– Я могла бы работать на ферме.
– Но вы же ничего не понимаете в коровах! – справедливо заметил Тед.
– Не страшно! Я научусь…
Воцарилось долгое молчание, прерываемое лишь мерным постукиванием копыт пегой лошадки. Этой дорогой Тед ездил уже много лет, и в любую погоду можно было с уверенностью сказать, что свой груз он доставит куда нужно и в срок.
Диона очнулась от задумчивости и заговорила с жаром:
– Пусть я ничего не смыслю в коровах, здесь вы совершенно правы, но зато я хорошо разбираюсь в лошадях и, конечно, в собаках!
– Вообще-то у его светлости много породистых собак, – заметил Тед. – По большей части спаниели. Он с ними охотится.
Диона обернулась, с надеждой глядя на старого возницу.
– Может быть, ему нужен человек, чтобы ухаживать за его собаками?
– Да у него уже есть псари…
– Почему бы ему не взять еще и… псарницу? – робко предположила Диона.
– Как так? Сроду не слыхал, чтобы женщины занимались таким делом!
– И все же на свете существует много занятий, для которых женщина пригодна отнюдь не хуже мужчины! – в запальчивости продолжала настаивать Диона. – Я могла бы ухаживать за щенками или за взрослыми собаками, когда они заболеют, могла бы дрессировать их, могла бы… Да мало ли найдется дела на псарне! Я уверена, что псы слушались бы меня ничуть не меньше, чем псарей-мужчин!
Снова наступила пауза. Наконец, собравшись с духом и тщательно подбирая слова, чтобы не обидеть свою спутницу, Тед задумчиво заметил: