ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  19  

Челюсть Рейна решительно напряглась. Он хотел покончить с этим грязным делом. Спокойно открыв дверь, он вытащил из-за пояса пистолет — для демонстрации силы, с помощью которой он надеялся добиться правды, и вошел в комнату.

Мансарда была маленькой и душной, вся ее обстановка состояла из пары сломанных венских стульев, приземистой жаровни и деревянного стола, посередине которого стоял железный подсвечник. Обломок зеркала заменял трюмо. Грубая красная шерстяная занавеска отгораживала угол.

Все это выглядело гораздо хуже, чем Рейн мог себе представить, но самое странное — у комнаты был обжитой вид и в ней царила абсолютная чистота. Может быть, дело было в том, что старые пожелтевшие газеты были аккуратно сложены на столе рядом с треснувшим кофейником, или в маленьком квадратике изящно вышитой занавески, прикрывавшей окно, или же в выщербленной тарелке с голубыми цветочками, служившей настенным украшением.

Как бы то ни было, это только увеличило его решимость выяснить правду о красивой, загадочной девушке. Он взвел курок.

— Очень трогательно. — Они все подскочили и уставились на него. — Я лично считаю, что умереть — самый разумный выход, если вспомнить, сколько лет вам придется провести в тюрьме.

— Ты! — Джоселин в ужасе смотрела на него.

— Он самый.

— Как… как ты нас нашел?

— Скажи спасибо украденному тобой платью: благодаря ему все было невероятно просто. Все равно что ориентироваться на маяк.

— Ты можешь сделать со мной, что хочешь, — сказал раненый, — но отпусти ее и мальчишку.

Он попытался приподняться на подстилке, но Джоселин уложила его назад.

Она посмотрела на пистолет в руке Рейна, потом перевела взгляд на его лицо.

— Я не ухожу, и плевать мне на его фиговое лордство.

Не обращая внимания на протесты Броуни, Джоселин склонилась над ним, продолжая промывать рану так, словно Рейн не произнес ни слова. Мальчик, казалось, не совсем понимал, что делать, но и он не пытался бежать.

— Эй, мальчик, как тебя зовут?

— Так… Такер, сэр, то есть, милорд.

— Сядь здесь.

— Да, сэр.

Такер подошел к стулу и настороженно сел. Рейн снова убрал пистолет за пояс. Хватит демонстрировать силу.

— Как он?

Джоселин подняла глаза, но лишь на мгновение.

— Он потерял много крови.

Рейн подошел к ней, опустился рядом на колени и принялся разглядывать рану. Она была чистой, но продолжала кровоточить.

— Жаль, что ты такая хорошая хозяюшка. Паутина часто помогает остановить кровь.

— Откуда ты знаешь?

— Я много знаю о крови… и о смерти. Такер вскочил на ноги.

— Паутины полно внизу. Ща принесу.

Яркие голубые глаза остановились на лице Рейна.

— А это действительно поможет?

— Может помочь.

— Сходи за паутиной, Так.

Пока Такер выбегал из комнаты, Джоселин промокнула еще немного крови с раны, потом сложила свежий кусок, оторванный от белой рубашки, чтобы использовать его для перевязки, и трудилась до возвращения мальчика. Когда он протянул ей большой ком серо-коричневых нитей, она неуверенно посмотрела на паутину, но начала осторожно укладывать ее на рану.

— Там внизу какая-то заварушка, — сказал Такер. — Я вернусь и посмотрю, в чем дело. Здесь надо быть осторожным.

Он бросил взгляд на Рейна, тот кивнул.

Его не особо волновало, вернется ли мальчик; этих двоих ему вполне хватит. К тому же, если назревают какие-то проблемы, стоит выяснить, чего ожидать.

— Ступай.

Мальчик поспешил назад, а Джо кончила перевязывать рану, аккуратно наложив бинты.

— Спасибо, лапочка, — Броуни пожал ей руку. — Мне уже кажется, что все подсыхает.

— Рад это слышать, — сказал Рейн, его голос снова стал ледяным, — потому что нам нужно кое о чем поговорить.

— Он ранен… Оставь его в покое, — начала Джоселин, но тут распахнулась дверь и появился перепуганный Такер с выпученными глазами.

— Нужно сматываться — чертова халупа горит!

— Что!? — Джоселин вскинула голову.

Рейн подошел к двери и распахнул ее. Оранжевые языки пламени уже поднимались по хлипкой лестнице. Он снова закрыл дверь, чтобы не задохнуться от густого дыма.

— Отсюда можно выбраться другим путем?

— Да, — сказал Такер, — в том конце коридора. Там лестница в таверну.

— Ты с Джоселин пойдешь вперед. Я понесу вашего друга.

Рейн пересек комнату и подсунул руку под плечо Броуни. Он приподнял его над матрасом, но замер, увидев, что Джо не реагирует на призывы Такера; на лице у нее ужас и она словно приросла к полу.

  19