ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  150  

— С тобой поеду, — сказал Муркос в ответ на мой вопросительный взгляд закрепляя на поясе длинный кинжал. А доставая из под прилавка свою чудо-игрушку смастерённую одним искусником — экспериментальный штурмовой стреломёт с уникальным механизмом взвода обеспечивающим пять выстрелов подряд без дополнительных телодвижений, уточнил: — У тебя ж товарища нет?

— Ну, в общем-то, да, — признал я.

— А это непорядок, — надзирательно заметил Муркос и, прихватив с собой коробки со стрелками, мотнул головой в сторону двери: — Пошли.

— А деньги как же? — стронувшись было с места, опомнился я.

— Идем, говорю, — подтолкнул меня к двери оружейник. — Потом сочтёмся. — И виконта и его приятелей турнул на улицу: — И вы шагайте, давайте.

Благородные сэры даже растерялись под таким бескомпромиссным напором и безропотно двинули из лавки. На улице спохватились. Остановились и развернулись лицом к Муркосу.

— А ты чего это тут распоряжаться вздумал? — со всей возможной суровостью вопросил виконт Лерно.

— А какие проблемы? — лениво осведомился Муркос, разглядывая взявших его лавку в полукольцо охранников благородных сэров. — Если всё по правилам, то претензий у вас в принципе быть не может. Уж это я абсолютно точно знаю. Как-никак мне в своё время не то что в качестве товарища дуэлянта приходилось выступать, но и распорядителя дуэли. И судил я не поединок каких-то там неизвестных дворянчиков из какого-то медвежьего угла, а герцога Гренье, командующего Алыми Вымпелами и Тануфа Сереброволосого крон-принца Аралии. И ни у его светлости, ни у его высочества претензий к моему судейству не возникало. Или они для таких важных персон как вы не авторитет?

— Бери с собой кого хочешь, стражник, — буркнул виконт малость притухший после отповеди Муркоса и упомянутых им имён. — Всё равно тебе это не поможет. — И устремился к своей лошади.

— Барри! — подозвал одного из своих людей Шеган. — Поедешь в экипаже, с этими. Присмотришь за тем, чтоб стреломёты остались в полном порядке. — И с ухмылкой спросил у нас: — У вас же по этому поводу претензий нет?

— Да никаких, — уверил я его и залез в экипаж.

Муркос последовал за мной. Уселся напротив, а на сиденье рядом бросил коробки со стрелками. Ну и я, видя такое дело, положил туда же пару новеньких стреломётов. Только свой оставил при себе.

Заскочивший в экипаж Барри, невысокий, крепко сбитый воин лет так ближе к сорока, бросил на дуэльное оружие лишь взгляд. И сразу переключился на нас. Муркосу, сидящему напротив, кивнул и на меня покосился.

— Хорошая машинка, — одобрительно кивнул на произведение оружейного искусства в моих руках. — Бьёт так же отлично, как выглядит?

— Не жалуюсь, — кратко ответил я.

— Ясно, — кивнул Барри и, покрутив головой по сторонам, заметил: — Ничё так городок. Жарковато правда тут у вас…

— Бывает, — согласился я с этим утверждением.

— У нас попрохладней… — вздохнул воин и, подправив пальцем кончики свисающих усов, негромко сказал: — Зряшное дело ты парень затеял…

— Я затеял? — несказанно удивился я. — Это ж твои подопечные на меня наскочили с нелепыми претензиями.

— Ну да, перегнули они чуток палку, — признал Барри. — Молодые ещё, горячие… Но и ты не совсем прав. Нет чтоб подождать пока они охолонут, да дадут тебе объясниться — сразу в бочку полез… Да ещё и подзудил их неслабо ляпнув какую-то ересь о своих посягательствах на руку леди Кейтлин. Ещё б они после такого не взбеленились…

— А я им всё нормально объяснил, — холодно высказался я. — Если уши не моют — это их проблемы. — И предложил Барри. — Ну или ты им втолкуй, что пролетают они со своими матримониальными планами в отношении леди Кейтлин. Она уже мне слово дала.

— Да не гони! — насмешливо бросил Барри и осёкся, глядя на мою донельзя серьёзную физию. И громко выругался: — Вот же мл… — После чего перевёл дух и сокрушённо покачал головой. — Умеет эта ди Мэнс учудить так что хоть стой, хоть падай. Вокруг неё благородные сэры косяками ходят, а она с простолюдином шашни крутит. Нет, понятно что у нашего Шегана шансов не было, но выбрать простого стражника, а не какого-нибудь герцога…

— А с чего ты решил, что наш Кэр хуже какого-нибудь там герцога? — хлопнул меня по плечу Муркос. — Геройский ведь парень — тёмных мастеров со стреломёта наповал ложит и оборотней голыми руками рвёт!

  150