ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  28  

— В управу поедем, — осторожно потрогав обматывающий моё туловище кокон, сказал я. — Надо к тьеру Эльдару заглянуть.

— Надо так надо, — решительно поднялся с кресла Роальд.

Фрай видимо решив, что мы куда-то опаздываем, погнал так, что у меня глаза на лоб полезли. В грудь будто дубиной ударяли на каждом выступающем из мостовой камне. И это только первый день прошёл… Что ж дальше-то будет? Неужто придётся лежать без движения и скулить от боли?

Выбираясь у управы из экипажа, Вельд даже поинтересовался у меня, отчего я так мрачен. Да что ему скажешь? Сославшись на излишне выпитое, я подмигнул приятелю и, обогнув его, пошёл вперёд.

— Ну как ты Кэр? — поинтересовался целитель, оказавшийся на месте.

— Да так себе, — пожал я плечами. — Голова болит малость, и грудь огнём горит.

— Это ещё ничего, это мы сейчас поправим, — успокоил меня тьер Эльдар, бухнув в стаканчик какого-то сиреневого зелья из склянки.

Проглотив обжигающий глотку состав, я закашлялся. И с удивлением ощутил как быстро утихает тревожащая меня боль. Просто гений своего дела у нас целитель.

— И ещё на всякий случай, — сказал тьер Эльдар налив в скляницу ещё одну порцию зелья и протянул мне: — Держи. Будет совсем худо — примешь. Но постарайся обойтись чем-нибудь попроще — хотя бы тем же вином. Или чем-нибудь вроде "Эльвийской пыли"…

— А что нельзя приготовить зелья побольше? — кашлянув, чтоб привлечь к себе внимание, осведомился Роальд. — На кой всякую дрянь использовать?

— Это экспериментальное зелье, — сокрушённо покачав головой, пояснил целитель. — Очень сильное и при этом безопасное для здоровья. Но в нём ещё есть кое-какие недоработки… В частности присутствует эффект привыкания… И уже третья принятая подряд порция обезболивающего никак не облегчит страдания Кэра. Поэтому лучше оттянуть использование этого зелья на как можно более длительный срок. А до этого обойтись средствами попроще.

Я пожал плечами и криво усмехнулся: — Да в чём проблема? Подсесть на дурь мне всё одно не грозит. Так что, почему бы и нет? — И поблагодарил старенького целителя: — Спасибо, тьер Эльдар.

— Да не за что, не за что, — замахал руками старичок. — Когда бы ещё приключился такой отличный случай для обстоятельной проверки моего зелья! — Глядя на мою посмурневшую рожу целитель быстро подавил свою радость и, смутившись, опустил взгляд и принялся суетливо переставлять стоящие на столе склянки.

— Ну, тогда пойдём мы, — прервал Роальд повисшую в лекарской тишину.

— Да, ступайте, — с облегчением закивал тьер Эльдар и сказал мне вдогонку: — Но если станет совсем худо Кэрридан, сразу дуй ко мне. Есть у меня ещё кое-какие задумки как снять твою боль.

Я молча кивнул. Куда деваться — придётся стать подопытным в экспериментах, если это хоть как-то поможет…

— Так куда дальше? — преувеличенно бодро поинтересовался у меня Роальд, подталкивая к двери. — Может, заедем ко мне поедим по-человечески, а там и к коменданту?

— Да нет, наверное, — сказал я, чуток поразмыслив на ходу. — До торговых рядов прокатимся. Там найдется, где перекусить.

— А что ты покупать задумал? — поинтересовался Вельд.

— Ничего, — ответил я, забираясь в экипаж. — Просто прокатимся.

— Ну просто, так просто, — не стал допытываться до истины обычно очень любознательный Вельд.

Видать и со стороны заметно, что на душе у меня паршиво и вовсе не до болтовни. Какая-то глухая тоска накатила… Хоть вой… Наверное, так чувствуют себя загнанные звери, когда куда не бросайся всюду смерть…

Неимоверным усилием воли переборов апатию и безразличие к жизни, я прикусил губу. У меня есть ещё два дня. И небольшая надежда на сэра Родерика. Побарахтаемся ещё.

Фрай довольно быстро доставил нас до места, несмотря на утреннее столпотворение на прилегающих к торговой площади улочках. Похоже, хочет поиметь с нас ещё серебрушку-другую, потому старается показать своё усердие.

Велев Фраю остановиться у уходящей с площади в сторону порта Масляной улицы, я выбрался из экипажа. Бросил короткий взгляд на снующий по торговым рядам гомонящий люд и подошёл к угловому дому. Проведя рукой по выщербленным камням, развернулся лицом к булочной и прищурился. Всё как и почти полтора десятка лет назад. Только торгует сдобой теперь не пышнотелая Лонга, а её невестка. Хотя так сразу их и не отличишь… Если не обращать внимания на лицо. А так всё тот же шум торга, спешащие по своим делам горожане и изумительный запах вкуснейших булок…

  28