– Остановитесь! – закричала Велвет. – Немедленно остановитесь!
Она была еще далеко от эшафота, а толпа громко шумела, палач не мог услышать ее слова.
Губы Велвет шептали молитву. Она молила Бога о вмешательстве в происходящее: «Он не виновен. Он хороший человек. Неужели ты ему не поможешь?» Она была уже почти у цели, у подножия эшафота. Толпа начала стихать, слышался только глухой ропот людей, зачарованных зрелищем смерти. Палач поправлял веревку на шее Джейсона.
Велвет открыла рот, чтобы снова крикнуть, но полная женщина в переднике вдруг заступила ей путь и с такой силой толкнула ее, что они обе не удержались на ногах. Не обращая внимания на ругань женщины и боль в ноге, она вскочила и снова рванулась вперед, крепко держа нищего за тонкую худую руку.
И все же она появилась слишком поздно!
Краем глаза Велвет уловила какое-то движение в толпе. Еще один человек пробивался к эшафоту. Люсьен, перескакивая через ступеньки, поднялся на помост в тот самый момент, когда палач выбил подставку из-под ног Джейсона.
– Нееет! – протяжно воскликнула она, едва не теряя сознание от отчаяния.
Но Люсьен успел вовремя. Рванувшись вперед, он подхватил падающее тело Джейсона.
– О, благодарю тебя, Боже! – воскликнула она, и слезы градом покатились по ее щекам.
Сквозь толпу спешило еще несколько мужчин. Граф Бальфур вел за собой двух судей. Толпа притихла при виде развернувшегося на их глазах действа.
– Снимите этого человека! – распорядился один из судей.
Велвет узнала в нем Томаса Рэндалла, он приходил с Люсьеном в заброшенный склад.
– Приказываю вам снять его с виселицы! И поторопитесь, черт побери!
Велвет показалось, что ноги у нее подкашиваются, но рука, сжимавшая запястье нищего, не ослабевала ни на секунду.
– Ваша честь! – воскликнула Велвет, пробившись наконец к краю эшафота. – Этот человек был свидетелем убийства герцога Карлайла. Ради Бога!
– Все верно, миледи. Благодаря Мэри Синклер граф Бальфур разыскал человека по имени Бэсси Уиллард. И именно под… гм… влиянием… лорда Бальфура этот человек решил оставить свой греховный путь. Его озарил свет правды и справедливости, и он сознался в убийстве графини Брукхерст. Он назвал своего покровителя, герцога Карлайла, по чьему настоянию и совершил это убийство. Вкупе с теми свидетельствами, которыми мы уже располагали…
Слова его заглушил пистолетный выстрел. Над толпой поднялся клуб белого дыма, женщины вскрикнули. Джейсон пригнул голову, и свинцовая пуля прошла так близко от его виска, что волосы шевельнулись от ветра.
– Это Эвери! – Люсьен указал на человека, который пробивался сквозь толпу. – Мы должны остановить его!
Джейсон умолял поскорее снять с него оковы. Как только с него спала последняя цепь, он спрыгнул с эшафота и оказался рядом с Велвет. Поцеловав ее в губы, пустился в погоню за Эвери. Пробивая себе путь в толпе, которая снова затихла при таком повороте событий, он расталкивал попадающихся на его пути людей. Вслед за ним и Люсьен с небольшой группой зевак пытался догнать человека, только что выстрелившего в них из пистолета.
Потеряв рассудок от страха, Эвери бежал к карете, очевидно, не понимая, что его преследуют по пятам. Или не понимая, что выдал себя с головой и не сможет ускользнуть от правосудия.
Джейсон догнал его, сбил в грязь и, усевшись на него верхом, изо всех сил ударил. Эвери взвизгнул от боли; голова его, мотнувшись от удара, сильно стукнулась о землю. Джейсон схватил Эвери за ворот его шикарной рубашки, рывком поднял на ноги и снова ударил.
– Я убью тебя, – прошипел разбитыми губами Эвери, схватил Джейсона за горло и принялся душить.
Ударом снизу Джейсон разорвал захват Эвери и снова ударил его. Толпа окружила их, многие аплодировали. Джейсон не хотел убивать Эвери. Тот нужен был ему живым, чтобы передать его в руки правосудия и увидеть, как он будет расплачиваться за все совершенное им.
В толпе кто-то рассмеялся, люди подались вперед, а Эвери вдруг вывернулся из рук Джейсона, и в руке его оказался небольшой пистолет.
– Всегда говорил: если хочешь, чтобы дело было сделано, надо делать его самому, – сказал он и взвел курок.
Джейсон понимал: он стоит слишком близко от брата, чтобы тот мог промахнуться. Напрягшись всем телом, он резко прыгнул в сторону, упал боком на землю и покатился. Над его головой прогремел выстрел, затем другой. Джейсону понадобилось несколько минут, чтобы понять, что первый выстрел раздался у него из-за спины и пуля попала Эвери прямо в грудь. Второй – из пистолета брата: он разрядил его вверх, падая на спину.