ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  60  

— У нас неприятности, Бриг. — Уайтсмут взял бокал и залпом опустошил его.

— Я об этом догадался. Какого рода неприятности?

— Этот безмозглый Милтуэй сегодня напился до ступора со своей любовницей и разинул рот слишком широко, чтобы мы чувствовали себя спокойно.

Бригем глотнул вина и указал на стул.

— Он называл имена?

— Мы не уверены, но, похоже, он назвал несколько. Ваше напрашивается само собой.

— А кто его любовница? Та рыжая танцовщица?

— Во всяком случае, на голове у нее рыжие волосы, — грубо заявил Уайтсмут. — Коротконогая потаскушка, слишком старая и слишком опытная для юнца вроде Милтуэя. Беда в том, что у молодого идиота денег больше, чем мозгов.

Но романтические связи Милтуэя менее всего заботили Бригема.

— За взятку она будет держать язык за зубами?

— Слишком поздно. Вот почему я пришел. Она уже передала кое-какую информацию, достаточную для ареста Милтуэя.

— Юный болван! — сердито выругался Бригем.

— Все шансы за то, что тебя допросят, Бриг. Если у тебя есть что-то инкриминирующее…

— Я не так юн и не так глуп, — прервал Бригем. Он сделал паузу, убеждаясь, что его решение подсказано логикой, а не импульсом. — А ты, Джонни? У тебя есть прикрытие?

— Да, срочные дела в поместье. — Уайтсмут усмехнулся. — Фактически я уже несколько часов на пути туда.

— Принцу повезет с такими людьми, как ты.

Уайтсмут выпил вторую порцию.

— А как насчет тебя?

— Я уезжаю в Шотландию. Сегодня вечером.

— Бегство докажет твою вину, Бриг. Ты готов к этому?

— Я устал от притворства. Я стою за принца.

— Тогда я пожелаю тебе безопасного путешествия и буду ждать весточки от тебя.

— С Божьей помощью я пришлю ее скоро. — Бригем подобрал перчатки. — Я знаю, что ты пошел на риск, придя сюда, когда тебя считают уехавшим, и не забуду этого.

— Я тоже сторонник принца, — напомнил ему Уайтсмут. — Умоляю тебя не задерживаться надолго.

— Постараюсь. Ты говорил кому-нибудь еще о болтливости Милтуэя?

— Болтливость — это мягко сказано, — пробормотал Уайтсмут. — Я подумал, что лучше всего отправиться прямо к тебе.

Бригем кивнул:

— Я проведу несколько часов в клубе, как собирался, и постараюсь передать нашим друзьям твое сообщение. А тебе лучше убраться из Лондона, пока кто-нибудь не заметил, что ты не на пути в свое поместье.

— Уже на пути. — Уайтсмут взялся за шляпу. — Еще одно предупреждение, Бриг. Сын электора, Камберленд[32]. Не будь с ним беспечен. Он молод, но у него холодный взгляд и подогретые политикой амбиции.

В клубе находилось много персон, знакомых Бригему. Шла игра, и быстро опустошались бутылки. Графа весело приветствовали, приглашая присоединиться к группам, игравшим в карты или кости. Вежливо извинившись, он направился к камину, чтобы распить бутылку бургундского с виконтом Лейтоном.

— Не желаете попытать счастья сегодня вечером, Эшберн?

— Не в картах. — Позади них кто-то громко жаловался на то, как выпали кости. — Прекрасная ночь, — добавил Бригем. — Как раз для путешествий.

Лейтон отхлебнул вина, и, хотя его глаза встретились с глазами Бригема, они не сказали ничего.

— В самом деле? Повсюду говорят о бурях на севере.

— Я чувствую, что рано или поздно буря разразится здесь. — Воспользовавшись шумом за столом, где играли в кости, Бригем склонился вперед долить вина в бокалы и прошептать: — Милтуэй разболтал своей любовнице о его политических взглядах и был арестован.

Лейтон пробормотал что-то нелестное о Милтуэе и откинулся на спинку стула.

— И до какой же степени он распустил язык?

— Я не знаю в точности, но думаю, кое-кого следует предупредить.

Лейтон поигрывал с бриллиантом, приколотым к кружевам на его шее. Он любил подобные безделушки, поэтому его часто принимали за человека, предпочитавшего не обременять себя заботами. Однако, как и Бригем, он принял решение поддержать принца хладнокровно и решительно.

— Считайте, что это уже сделано, дружище. Вам нужен компаньон во время путешествия?

Для Бригема это было сильным искушением. Виконта Лейтона, с его цветными жилетами и надушенными руками, можно было принять за легкомысленного щеголя, но в бою Бригем положился бы на него в первую очередь.

— Не сейчас.

— Тогда выпьем за хорошую погоду? — Лейтон поднял свой бокал и бросил слегка обеспокоенный взгляд поверх плеча Бригема. — Думаю, нам надо выбрать какой-нибудь другой клуб, мой дорогой Эшберн. Это заведение начало открывать двери кому попало.


  60