ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  65  

— Конечно!

— Мы сдвинули несколько столиков вместе. При желании присоединяйтесь.

— Идет! — Санни снизу вверх посмотрела на Джейкоба. — Ты как?

— Я за, — ответил он, злясь на себя.

Его ревность была не осознанной, а чисто инстинктивной. Пробираясь между столиками, он любовался длинными ногами Санни. Его реакция совершенно оправданна. Несмотря на эволюцию, мужчины во все времена остаются собственниками.

Когда они подошли к столику, с полдюжины людей приветствовали Санни по имени. Поскольку их имена потонули в реве музыки, Джейкоб только кивал, садясь.

— Сейчас я угощаю, — заявил Марко, когда ему наконец удалось подозвать официантку. — То же самое, — сказал он. — Плюс бокал шардоне для дамы и… — Он вопросительно посмотрел на Джейкоба.

— Пиво. Спасибо!

— Нет проблем. Я сегодня сбыл три машины!

— Молодец! — Санни наклонилась вперед и слегка повысила голос, чтобы Джейкобу было лучше слышно: — Марко — автодилер.

Услышав слово «дилер», Джейкоб невольно представил, как Марко тасует машины, словно карты, и сдает их на зеленом сукне.

— Поздравляю! — прокричал он, не совсем уверенный, что полагается говорить в таких случаях.

— Ничего, справляюсь. Если понадобится тачка, дайте мне знать. На этой неделе пришла новая партия — настоящие конфетки!

Джейкоб покосился на аппетитную брюнетку справа от себя; та словно бы невзначай привалилась к нему плечом.

— Обязательно!

Заметив, что новый друг Санни больше не смотрит на него так, словно хочет расквасить ему физиономию, Марко придвинул свой стул поближе.

— Ну а ты на чем ездишь, Джей-Ти?

Все сидящие за столом дружно запротестовали. Марко добродушно пожал плечами и сунул в рот горсть арахиса.

— Ладно вам, это ведь моя работа!

— Хорошая работа — тискать старушек на тест-драйвах! — пошутил кто-то.

— Зарабатываю себе на хлеб как могу, — ухмыльнулся Марко. — Физиков-ядерщиков среди нас нет.

— Джей-Ти — физик, — сказала Санни.

— Правда? — Брюнетка придвинулась еще поближе.

Глаза у нее оказались большие, карие, доверчиво распахнутые ему навстречу.

— Да… в некотором роде.

— Обожаю умных мужчин!

Удивленный, Джейкоб взял у официантки бокал с пивом. Он поймал на себе взгляд Санни и узнал его. Ревность, оказывается, заразительна. Джейкоб ужасно обрадовался. Он отпил большой глоток пива и ухитрился не поморщиться, когда брюнетка выпустила в его сторону струю сизого табачного дыма. Наверное, без толку говорить ей, как она не права, что причиняет вред своим легким, тем более столь красиво упакованным…

— В самом деле?

Глядя ему в глаза, брюнетка медленно раздавила окурок в пепельнице.

— О да… Интеллект меня просто притягивает!

— Пошли танцевать! — Санни отодвинула свой стул и потянула Джейкоба за рукав. — Неплохой заход, Шейла! — прошипела она, утаскивая Джейкоба на танцпол.

— Значит, ее зовут Шейла?

Санни всем телом прильнула к нему и вызывающе вскинула подбородок:

— Тебе-то что?

— Разве тебе не приятно, когда я вежлив с твоими друзьями? — Он положил руки ей на бедра.

Так как она была на каблуках, их глаза оказались вровень. А тела идеально подходили друг другу.

— Нет. — Капризно выпятив губу, она закинула руки ему на шею. — По крайней мере, не с такими пышногрудыми.

Невольно заинтересовавшись, Джейкоб повернул голову и бросил взгляд на их столик:

— У нее пышная грудь?

— А то ты сам не заметил! К сожалению, ее коэффициент умственного развития совпадает с номером бюстгальтера.

— Твой… коэффициент умственного развития нравится мне гораздо больше.

— Умница. — Улыбнувшись, она поцеловала его в губы. — Ладно, я ее не виню. Тебя невозможно не полюбить — ты такой милый!

— Милыми бывают собачки, — пробормотал он. — И маленькие дети.

— Ты любишь детей?

— Да, а что?

Санни дернула себя за волосы:

— Да так, ничего. Но и ты тоже милый. И сексуальный. — Она игриво куснула его в нижнюю губу. — И ужасно умный! — Она прижалась к нему щекой, а он крепче обнял ее.

«И еще ты мой, — подумала она. — Весь, целиком мой!»

— Кстати, что означает «Ти»? — спросила она вслух.

— Какое еще «Ти»?

— В твоем имени: Джей-Ти.

— Ничего.

— Не может быть! — Санни невольно улыбнулась. — Ты хорошо танцуешь.

  65