ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  71  

— Приятно встретиться с вами, леди Джорджия, — с теплой улыбкой ответила Кэтрин.

Между девушками возникла симпатия во время первого лондонского сезона Кэтрин; оказалось, что у них много общих интересов. Джорджия разделяла любовь Кэтрин к чтению и верховой езде. Если бы не печальное происшествие с Кэтрин, они могли бы стать подругами.

— Надеюсь, дорога вас не очень утомила, — сказала Джорджия, делая вид, что не слышит перешептываний у них за спинами.

В голубых глазах Джорджии Кэтрин прочла сочувствие, но там же была и решимость. Мэйфилды намеревались ясно дать понять всем, на чьей стороне их симпатии. Власть, титул и деньги Арундейлов, так же как и давняя дружба знатных семей, — на стороне Кэтрин. А значит, ей должны простить некоторые прегрешения.

И словно в подтверждение подошли мать и отец Джорджии.

— Ты выглядишь чудесно, дитя мое, — сказал Кэтрин герцог. — Твой отец тобой бы гордился.

— Спасибо, — с улыбкой ответила Кэтрин. У нее отлегло от сердца.

— Ты сегодня — само очарование, — воскликнула герцогиня. Окинув оценивающим взглядом золотое одеяние гостьи, ее прическу, смотревшуюся по-королевски, Анна улыбнулась: — В нашей туманной отчизне — и такой чудный цвет лица!

Вот чего стоили все опасения Амелии по поводу загара Кэтрин! Анна невольно провозгласила новую моду. Вне всяких сомнений, шляпки на некоторое время будут забыты, и светские модницы станут подставлять лицо живительным лучам солнца.

— Да, — ответила Кэтрин, — в Девоне весной тепло и солнечно.

Гил улыбался, слушая этот, казалось бы, невинный, но тем не менее содержащий вполне понятные посвященному намеки, обмен любезностями. Только что был подан пример, призванный побудить остальных простить Кэтрин се выходку. Хорошо бы, чтобы и дальше все шло так же гладко.

Гости прошли в бальный зал, где среди золота и зеркал, освещенная хрустальным сиянием, блистала элита лондонского общества.

Гил повел племянницу в танце с неожиданным для человека его возраста изяществом. На следующий танец Кэтрин пригласил Эдмунд, следом за ним — ближайший друг дяди, сэр Осгуд Хорнбакл. После танца с хозяином дома, герцогом Мэйфилдом Кэтрин уже знала, что принята в прежний круг.

Кэтрин все танцевала и танцевала, улыбаясь так, что начинало сводить скулы, молясь, чтобы все скорее кончилось.


Доминик взял бокал шампанского, мечтая в глубине души о чем-то покрепче. Он успел отвыкнуть от светского общества, забыл, как скучно и тоскливо бывает на балах.

И все же в одном Рэйн был прав: дамы простили им опоздание и теперь флиртовали с ними, осыпая льстивыми речами и дерзкими взглядами. Самой смелой из дам, безусловно, была леди Кампден, она даже не обращала внимания на своего мужа.

— Уверена, милорд, — говорила она со сладчайшей улыбкой, — сейчас, вернувшись в Лондон, вы будете ужасно заняты: визиты, приемы. Как вы вообще могли так долго пропадать в провинции? Там так скучно, а вы не из тех людей, что предпочитают… одиночество.

Дама раскрыла свой искусно расписанный веер, обмахнулась точно выверенным движением, заставляя трогательно подрагивать темные блестящие завитки над изящными ушками. Алое шелковое платье ее открывало грудь едва ли не до сосков.

— Да уж, Лондон способен излечить от скуки, — с легкой улыбкой ответил Доминик. — Хотя, должен заметить, некоторые из предлагаемых им услад куда приятнее остальных.

Женевьева Мортон, леди Кампден, делила с ним постель уже не один раз. Несомненно, она не против повторить это.

— Я тоже изнываю от скуки, — сообщила дама, и взгляд ее очаровательных голубых глаз, опушенных густыми ресницами, устремился в то место, чуть пониже живота, где серые облегающие бриджи Доминика сидели на нем особенно плотно.

Доминик наблюдал, как она медленно облизнула губы бледно-розовым язычком, и чувствовал, что и в нем просыпается голос инстинкта. Он помнил, как они были вместе в последний раз — в одной из верхних комнат лондонского особняка леди Кампден. А ее муж в это время находился внизу, в гостиной.

Женевьева тогда давала бал. Пока простодушный герцог общался с гостями, Женевьева повела Доминика наверх. Понимая, что уединение в любую минуту может быть нарушено, Доминик не долго думая толкнул ее на диван, задрал юбки из китайского шелка, расстегнул брюки и взял прямо так.

Сейчас, глядя на ее раскрасневшиеся щеки, перехватив недвусмысленный взгляд, Доминик ясно видел, что и она помнит тот бал и ту комнату.

  71