— Бежим! — Адриан схватил Элиссу за руку и потащил вперед, к дверям, в которые проникали первые лучи рассвета.
— Замечательно, полковник Кингсленд. Следовало ожидать, что вы не сдадитесь без боя.
Адриан остановился как вкопанный. Замерев на месте, Элисса разглядывала десяток окруживших их солдат в мундирах, вооруженных заряженными и готовыми к стрельбе мушкетами. За их спинами стоял генерал Кламмер.
— Бросьте оружие, полковник, — распорядился он. — Иначе девушка лишится жизни раньше, чем я планировал.
Глаза Адриана полыхнули яростью, топорище задрожало у него в руках.
— Отпустите женщину. Письмо попало к вам, и теперь ей не удастся вас разоблачить. Даже если она вздумает заговорить, ей никто не поверит.
Генерал рассмеялся самодовольным безжалостным смехом:
— Эта женщина шпионка, как и вы, полковник Кингсленд. На войне со шпионами расправляются без лишних проволочек. Вам еще повезло, что вы пережили ночь. А теперь бросьте оружие, иначе я буду вынужден приказать пристрелить вас не сходя с этого места.
Руки Адриана дрогнули, он стиснул зубы и бросил топорище на землю.
Элисса выскочила из-за его спины и закричала окружавшим их солдатам:
— Мы не шпионы! Генерал Кламмер и есть предатель! Он долгие месяцы передавал секреты французам. Мы с полковником приехали сюда, чтобы изобличить его! Английский генерал Равенскрофт подтвердит наши слова! Вам нужно лишь…
Кламмер ударил Элиссу по щеке, повалив ее на землю. Адриан метнулся к ней, но прежде чем успел подхватить девушку, ему в грудь уперся ствол мушкета.
— Кругом! — приказал Кламмер. Несколько секунд Адриан молча смотрел на генерала. Его грудь яростно вздымалась. — Я сказал, повернитесь кругом.
Обреченно вздохнув, Адриан с неохотой подчинился. Двое солдат схватили его, а третий грубо связал запястья. Элиссу тоже связали.
— Поставить их к стене! — распорядился Кламмер.
Элисса брела рядом с Адрианом, спотыкаясь при каждом толчке в спину, чувствуя, как колотится в груди сердце, а губы становятся сухими, как пыль на ее ногах. От скорби и жалости, которую она прочла в лице Адриана, на глаза навернулись слезы. Конвоир с жирными грязными волосами подвел их к грубой каменной стене фермы, злобно подталкивая в спину острием штыка. Напротив них на расстоянии двадцати футов плотной шеренгой выстроились остальные солдаты.
— Итак, полковник Кингсленд, ваше время пришло. Не желает ли кто-нибудь из вас прикрыть лицо повязкой?
Элисса посмотрела на Адриана и, переборов страх, покачала головой. Ее глаза застилала пелена слез, она едва могла видеть.
— Нет, — сказал Адриан, чуть заметно качнув головой. Он придвинулся к Элиссе, так что их плечи соприкоснулись, и посмотрел ей в глаза. — Мне очень жаль, любимая. Похоже, я приношу тебе одни страдания.
Элисса улыбнулась сквозь слезы:
— Тут нет твоей вины, и я ни о чем не сожалею. Я счастлива уже оттого, что мы хотя бы недолго были вместе.
Взгляд Адриана наполнился безмерной печалью:
— Я хотел жениться на тебе. Ты бы согласилась?
Горло Элиссы мучительно сжалось, а сердце, казалось, перестало биться.
— Да, и ты об этом знаешь. Ты стал моим мужем в ту самую минуту, когда мы впервые были близки.
— Приготовиться! — крикнул Кламмер, обращаясь к солдатам. От клацанья мушкетных затворов волоски на затылке Элиссы поднялись дыбом.
— Целься!
Элисса крепко стиснула веки и уткнулась лицом в плечо Адриана, отсчитывая последние мгновения своей жизни.
— Огонь! — Команда потонула в громовом топоте конских копыт. Элисса распахнула глаза, и при виде трех всадников, которые остановились в нескольких шагах, в ее сердце затеплилась надежда. Майор Джозеф Бекер спрыгнул с лошади, окутанный пыльным облаком. Элисса увидела высокую фигуру Джеймисона, который торопливо спешивался, и третьего человека, который соскочил на землю одновременно с ним. Это был генерал Равенскрофт.
— Опустите мушкеты! — крикнул майор Бекер, подбегая к солдатам. — Произошла ужасная ошибка.
— Что вы себе позволяете? — требовательным тоном осведомился Кламмер, побагровев от гнева.
— Пытаюсь исправить зло, которому невольно способствовал на протяжении почти года.
Кламмер повернулся к шеренге солдат:
— Огонь! Это приказ!
Однако на лицах его подчиненных внезапно отразилась нерешительность, и стволы мушкетов начали опускаться к земле.
— Слушайте меня, солдаты! — заговорил Равенскрофт. — Майор Бекер попросил меня о помощи, и мне лишь остается благодарить Господа за то, что он это сделал. — Равенскрофт устремил на Кламмера тяжелый взгляд. — Ваш генерал прав, среди вас действительно появился изменник, но им был тот самый человек, на которого вы полагались, которому вы вверили собственную жизнь. По меньшей мере в течение последнего года генерал Кламмер передавал военные тайны французам.