ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  51  

Евгения ежилась от холода и плотнее куталась в накидку. Она стоит здесь уже почти час. А что, если с ее спутниками что-то случилось? Внизу послышался звук открывающегося люка, и на палубе рыбацкого суденышка появился человек с ведром, содержимое которого он выплеснул в воду.

Когда Евгения снова посмотрела вдаль, то вздрогнула от удивления. Со стороны моря на гавань наплывал серый холодный туман, за которым уже скрылись огни французского корабля.

Евгения почувствовала себя еще более одиноко. Пахло солью, водорослями и, как ей пригрезилось, — дыханием всех тех, кто погиб в этих холод-пых волнах.

Она замерла, услышав чьи-то шаги.

— Грэгор? Бриджит? — с надеждой окликнула она. Ей было и впрямь одиноко, если она с нетерпением ждала возвращения тех людей, из-за которых очутилась в таком ужасном положении.

Кто-то стоял поодаль и как будто прислушивался. Девушке даже показалось, что она увидела свет фонаря. Но прежде чем она сделала шаг навстречу, ее схватили за руку и потянули в противоположном направлении.

— Я велел вам ждать возле пристани, — прошипел Грэгор ей на ухо.

Евгения испуганно посмотрела на него. Он слегка покачивался, и от него, как и от Бриджит, которая прижималась к его локтю, пахло джином.

— Я стояла, — ответила она. — Просто я замерзла и решила пройтись, чтобы согреться. Вы... вы нашли человека, который отвезет нас на фрегат?

— Легче дьявола разыскать! — нахмурился Грэгор. — Их тут не оторвешь от камина. Но я нашел лодку.

— Вы собираетесь грести? — нервно сглотнула Евгения.

— Да, а что?

Евгения не хотела говорить ему, что он пьян.

— Но вы не знаете здешних вод. К тому же надвигается туман.

Грэгор вперил мутный взгляд в море.

— Я вижу, что туман! Но как только мы выйдем из гавани, мы сможем крикнуть, и на фрегате для нас зажгут фонарь.

— А что, если они не захотят взять нас на борт? — испугалась Бриджит.

Грэгор вытащил из кармана кошелек, набитый деньгами, и потряс им над головой.

— У нас осталось достаточно денег, чтобы убедить их. Они нас возьмут.

Лодка, которую он нашел, выглядела ненадежно. Когда девушки забрались в нее, она стала сильно раскачиваться. Грэгор отвязал веревку и забрался следом за ними. Он сел на весла и принялся грести.

Вскоре береговые огни скрылись в тумане. Евгении казалось, что они пробираются сквозь нити влажной холодной паутины, которая приглушала все звуки — даже тяжелое дыхание Грэгора — и липла к лицу.

Обе женщины сидели, подобрав юбки до самых щиколоток. От запаха рыбы, пропитавшего лодку, и дыхания Грэгора и Бриджит, насыщенного парами джина, Евгения почувствовала тошноту.

Бриджит смотрела на воду за бортом.

— Черная, как смола, — проговорила она. — Не хотела бы я туда упасть!

— Я тоже, — поежилась Евгения.

Грэгор посмотрел на нее, и его глаза как-то нехорошо сверкнули, будто ему пришла в голову какая-то недобрая мысль.

— Бриджит, ты умеешь плавать? — спросил он.

— Я? Нет! — воскликнула Бриджит. — Девчонкой я жила прямо на берегу Темзы, но мне никогда не хотелось плавать. Поди знай, что там может оказаться, правда? Там может быть любая грязь! Мой брат, бывало, ловил рыбу, и когда он приносил ее домой, у нее чешуя была цвета грязного белья. Отчим даже не прикасался к ней. Море, говорят, немного чище, но я этому не верю.

Евгения не замечала прежде, чтобы Бриджит была такой разговорчивой. Вероятно, сказывался выпитый джин.

— А ты умеешь плавать? — спросила Бриджит Грэгора.

Он отрицательно мотнул головой.

— Наверное, Евгении придется спасать нас, если мы начнем тонуть! — сказал Грэгор, очевидно пытаясь пошутить.

Евгения слабо улыбнулась.

— Ну, значит, нам всем суждено утонуть, потому что я тоже не умею плавать.

— Какое невезение, — пробормотал Грэгор, и на его лице появилась неприятная ухмылка.

Он низко наклонился над веслами и так сильно загреб ими, что Евгения и Бриджит едва не упали с деревянной скамьи.

— Осторожнее! — крикнула Бриджит.

Грэгор с такой яростью работал веслами, будто за ними была погоня. Вены на его висках вздулись, грудь вздымалась от напряжения.

— Нужно побыстрее выйти из гавани, — повторял он. — Нужно уйти... подальше.

Евгения спросила, как далеко они уже отплыли от набережной.

— Тихо! — приказал Грэгор.

Все замолчали. Евгении показалось, что она услышала звук плывущей где-то неподалеку лодки. Грэгор тихо выругался.

  51