ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  74  

Размышления, как всегда, заставили Мэттью улыбнуться. Он понимал, что жизнь с Джессикой будет полна волнений, подозрений и тому подобного, но верно было и то, что в разлуке капитан сразу же начал скучать без ее независимого, порой открыто строптивого характера, без споров по каждому поводу, без разговоров о том, что прежде Мэттью считал недоступным для женского ума.

Разумеется, со временем Джессика должна будет понять, каково ее место у семейного очага. Капитан готов был приложить все старания, чтобы это произошло. Женщина с таким характером нуждалась в настоящем мужчине, в тактичном, но строгом воспитателе, и как раз таким он считал себя. По правде сказать, Ситон с нетерпением ждал этого столкновения личностей.

Перегнувшись через перила шканцев, капитан заглянул вниз на палубу, недавно надраенную до блеска. Экипаж занимался привычным делом. Команда ставила паруса, перекликаясь с теми, кто находился у кабестана, постукивала о борт массивная якорная цепь. Среди матросов «Норвича» были англичане, шотландцы, валлийцы и американцы — в общей сложности более пяти сотен человек состояло под началом Мэттью. Он был опытным командиром огромной массы людей, так неужели же не справится с одной своенравной девчонкой?

Однако беспокойство вернулось, и граф нахмурился, не замечая внимательного взгляда судового врача. В этот момент Пакстон говорил себе, что не за горами минута, когда его друг признается, как сильно стремится душой домой, в Англию.

Джессика сидела за своим учительским столом, положив подбородок на сцепленные пальцы. Дети уже разошлись, и девушка занималась проверкой небольшой контрольной работы, которую давала им в этот день. Она улыбалась, читая рассказы о том, как провели ученики несколько недель в ее отсутствие. Это были настоящие маленькие эссе, свидетельства того, что она не напрасно устроила в Белморе школу.

Дверь наружу была распахнута, и когда по притолоке вежливо, постучали, Джессика удивленно повернулась.

— Его милость желает видеть вас у себя, мисс Фокс, — сказал лакей. — В половине третьего.

— Что-нибудь случилось? — осторожно спросила Джессика, стараясь заранее не поддаваться беспокойству. — Состояние милорда, надеюсь, не ухудшилось?

— Нет, мисс, просто его милость сейчас занят с адвокатом и рассчитывает закончить к половине третьего.

Джессика бесшумно перевела дух. Однако облегчение длилось недолго: нетрудно догадаться, о чем маркиз намерен с ней поговорить. За последнее время папа Реджи несколько раз заговаривал о предложении герцога. Здоровье маркиза постепенно улучшалось, но не так быстро, как хотелось бы, и домашний доктор опасался обострения болезни.

Джессика попыталась снова углубиться в работу, но аккуратный детский почерк расплывался перед глазами. Усилием воли дснушка принудила себя продолжать и просидела над тетрадями еще полчаса, но уже без всякого удовольствия, с трудом воспринимая написанное. Наконец махнула рукой на проверку и вернулась в дом, чтобы привести себя в порядок перед разговором, который, она это чувствовала, должен повлиять на ее дальнейшую судьбу.

В половине третьего, с тяжестью на душе и тошнотой в желудке, которые постепенно усиливались после прихода лакея, она прошла коридором к комнатам папы Реджи.

— Ваша милость, мисс Фокс здесь, как и было приказано, — провозгласил Лемюэл Грин, камердинер маркиза, не без усилия выпрямив спину (он бессменно состоял при Реджинальде Ситоне в течение сорока с лишним лет). — Могу я просить ее войти?

Маркиз вздохнул. Он предпочел бы переговорить на столь щекотливую тему за вкусной едой и хорошим вином, но со дня возвращения из Бенэмвуда Реджинальд Ситон частенько чувствовал себя не в состоянии спуститься к ужину.

— Проси, Лемюэл.

Камердинер повернулся к двери. Маркиз приподнял подушку немного выше, уселся прямее и снял с лацкана шелкового халата кусочек корпии, сокрушенно покачав седой головой.

— Но сначала открой пошире окно. Это помещение так пропахло лекарствами, что больше напоминает лазарет!

Камердинер, такой же седой и степенный, повиновался. Вскоре после того как он покинул спальню, в дверь быстро прошла Джессика. Маркиз отметил, что васильково-синее платье, которое девушка надела в этот день, в точности подходит к ее глазам.

Он указал на стул, придвинутый к кровати, на котором совсем недавно восседал лондонский адвокат Белморов, Всндел Кори, скрупулезно обсуждая каждый пункт завещания. По завершении он сослался на дела и откланялся, отказавшись остаться на ужин. Таким образом, Джессике предстояло в этот вечер ужинать в одиночестве.

  74