– Вы позволите и мне взглянуть на нее, сэр? – с улыбкой попросил шофер.
Рейберн снял автомобильные очки и, положив их на сиденье, направился к дому графа Кроксдейла. В величественном мраморном холле его встретили два ливрейных лакея, которые помогли Лайлу снять легкий плащ и взяли у него твидовую фуражку.
Под плащом скрывался серый летний костюм, как нельзя лучше гармонировавший с цветом его глаз.
Словом, молодой человек выглядел очень элегантно, когда вошел в просторную гостиную, французские окна которой были открыты на балкон, и направился к гостям.
Они уже собрались вокруг чайного стола, за которым хозяйничала леди Эмили Далтрей, сестра графа Кроксдейла. Эта седовласая благообразная дама была старше брата, но, в отличие от остальных присутствовавших женщин, не пыталась скрыть свой возраст.
– Я счастлив видеть вас, Лайл! – сказал граф Кроксдейл, выходя с балкона навстречу гостю. – Как добрались?
– Превосходно! – отвечал Рейберн. – Путешествие заняло у меня всего лишь два часа и пятьдесят пять минут. Надеюсь, что мне удалось если не побить, то повторить ваш рекорд.
– В таком случае спешу вас уведомить, что сегодня утром я доехал сюда из Лондона всего за два часа и пятьдесят две минуты! – с торжеством возвестил граф. – Я просто не верю своему успеху – неужели мне удалось превзойти самого Счастливчика Лайла?
– Похоже, что да, – признался Рейберн.
– Когда-то это все-таки должно было случиться! – рассмеялся граф и добавил: – По-моему, вы здесь со всеми знакомы…
Рейберн поздоровался с несколькими гостями и тут с удивлением заметил… леди Брэндон, а рядом с ней – Виолу.
Он подошел к ним и тут же по взгляду девушки понял, что она снова попала в беду. Ошибиться было невозможно – слишком встревожены были ее глубокие темно-фиалковые глаза, занимавшие, казалось, половину лица, слишком холодны дрожащие тоненькие пальчики, которые она доверчиво вложила в его ладонь.
Рейберну показалось, что Виола взывает о помощи, и он, стараясь успокоить несчастную девушку, чуть дольше, чем положено, задержал ее руку в своей, а затем перешел к другим гостям.
– На этот раз у меня собралось весьма многочисленное общество, – с самодовольной улыбкой объявил граф. – А завтра гостей станет еще больше – ко мне приедет обедать сам король, а с ним – обворожительная Элис Кеппел!
– Его величество проводит уик-энд где-нибудь поблизости? – осведомился Рейберн не потому, что его это действительно интересовало, а потому, что понимал – граф ждет от него реакции на свои слова.
– Да, он находится в Бленхейме. И с ним, разумеется, герцог и герцогиня Мальборо.
– Я буду рад снова встретиться с ними, – заметил Рейберн.
– То же самое сказал герцог, когда я сообщил ему, что вы будете моим гостем, – откликнулся граф.
Поговорить с Виолой и узнать, что стряслось с нею на этот раз, Рейберну так и не удалось – вскоре дамы поднялись в свои комнаты, чтобы отдохнуть перед обедом.
Впрочем, молодого человека это не смутило – он справедливо полагал, что в доме, где гостит множество народу – а у графа собралось тридцать человек, – всегда найдется возможность уединиться и выяснить, наконец, что ее так тревожит.
Но он, конечно, не мог знать, что как только Виола очутилась у себя в спальне, она вознесла благодарственную молитву господу за то, что Рейберн каким-то чудом оказался здесь.
– Какое счастье! – как безумная, твердила она. – Если кто-то и может меня спасти, то только он!.. Больше мне не к кому обратиться за помощью…
Всю дорогу в Кроксдейл-Парк – а они с мачехой ехали туда в автомобиле, который любезно прислал за ними граф, – Виоле казалось, что она вот-вот сойдет с ума.
Дело в том, что перед самым отъездом леди Брэндон сообщила ей нечто такое, что потрясло девушку подобно взрыву бомбы. Впрочем, даже настоящая бомба, разорвись она сейчас у ее ног, не оказала бы на Виолу такого действия, как слова мачехи.
Девушка была в кабинете – выбирала, что бы взять с собой почитать, – как вдруг туда вошла леди Брэндон.
– Мне надо с тобой поговорить, Виола, – как всегда резко, объявила она.
– В чем дело, мадре? – предчувствуя недоброе, спросила девушка.
Она понимала, что вчера легко отделалась, и теперь боялась, что мачеха снова начнет ругать ее за то, что Виола так несвоевременно упала в обморок и находится благодаря этому на свободе, вместо того чтобы разделить в тюрьме участь остальных суфражисток, арестованных на Даунингстрит.