ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  42  

Вы так верите в меня? – удивленно спросил Рейберн, смущенный и растроганный ее порывом.

– Да, очень! – с жаром ответила Виола. Сзади раздался звук шагов – кто-то вышел на балкон. Виола поспешно обернулась, ожидая увидеть хозяина дома, но это оказалась леди Брэндон. По выражению ее глаз и сурово сжатому рту чувствовалось, что она чрезвычайно недовольна поведением своей падчерицы.

Виола быстро придвинулась к Рейберну, словно ища у него защиты. Он же, спокойно улыбнувшись, не дал леди Брэндон опомниться и заговорил первым:

– Как приятно, что именно вы первая пожелаете нам счастья!

Его слова настолько изумили леди Брэндон, что она словно окаменела и некоторое время стояла молча, переводя взгляд с Виолы на Рейборна.

– Что вы имеете в виду? – грозно начала она, но Рейберн поспешно перебил ее:

– Виола только что сделала меня счастливейшим из мужчин! Разумеется, мы надеемся, что вы благословите наш союз…

Леди Брэндон не могла не заметить язвительную нотку в его голосе. Черты ее лица исказились от гнева.

Однако, как ни странно, она ничего не сказала, и Рейберн понял – упустив графа в качестве жениха для Виолы, леди Брэндон решила, что заместитель министра иностранных дел – вполне равноценная, если не лучшая, замена.

И все же она с трудом заставила себя улыбнуться.

– Это так неожиданно! – наконец проговорила она. – Я даже не знала, что вы знакомы…

– С Виолой я познакомился относительно недавно, но сразу же проникся к ней глубоким чувством, – не вдаваясь в ненужные детали, ответил Рейберн. – Я хорошо знал ее отца.

Таким образом, для дальнейших возможных возражений леди Брэндон не осталось никакой почвы, и, обернувшись к падчерице, она сказала почти любезно:

– От всей души поздравляю тебя, Виола, и надеюсь, что ты будешь счастлива с сэром Лайлом!

По тону леди Брэндон чувствовалось, что на самом деле она в этом сильно сомневается. Впрочем, Виоле было не до этих тонкостей – радуясь, что все неприятности позади, она искренне поблагодарила мачеху.

– Вообще-то я вышла на балкон, чтобы сказать вам, как вызывающе вы себя ведете, – пояснила леди Брэндон. – Но теперь вижу, что у вас есть на это оправдание.

– Еще какое! – с улыбкой подтвердил Рейберн.

Пожалуй, мне пора возвращаться к остальным гостям, – продолжала леди Брэндон. – Полагаю, вы не собираетесь делать секрета из своей помолвки?

– Отнюдь! – возразил Рейберн. – С вашего разрешения, я завтра же дам объявление о ней в раздел светской хроники «Тайме».

Возражений со стороны леди Брэндон не последовало.

Она, как и намеревалась, вернулась в гостиную, а Рейберн с улыбкой обернулся к Виоле.

– Итак, первое препятствие мы преодолели!..

– Вы вели себя замечательно! – воскликнула Виола. – Поначалу мне показалось, что мачеха рассердится и будет возражать, но потом, по-моему, она поняла, какой вы… важный человек.

«А девочка весьма проницательна! – с удовольствием отметил про себя Рейберн. – Сразу догадалась, почему леди Брэндон так благосклонно отнеслась к нашей помолвке…»

Правда, оставался еще лорд Кроксдейл… И в ту же минуту, словно граф был неким сказочным злым духом и его можно было вызвать силой воображения, Виола и Рейберн увидели его – он стоял в центре гостиной и разговаривал с леди Брэндон.

Спустя несколько минут граф вышел к ним на балкон. По выражению его лица чувствовалось, что новость о помолвке Виолы и Рейберна не столько удивила его, сколько привела в ярость.

– Что я слышу? – резко обратился он к Рейберну. – Вы помолвлены с Виолой? А почему я об этом ничего не знаю?

– По той простой причине, что мы сами до сегодняшнего вечера не были уверены в своих чувствах, – с обезоруживающей улыбкой ответил Рейберн. – Но в такую чудесную ночь хочется чего-нибудь романтического!..

Граф окинул его быстрым внимательным взглядом. Чувствовалось, что он догадывается – за всем этим кроется другая причина, вот только неизвестно, какая именно…

Затем он обернулся к Виоле и взял ее за руку.

– Вы уверены, дорогая, – вкрадчиво начал граф, – что не поторопились, заключив помолвку в столь юном возрасте?

– Мне уже почти девятнадцать, – возразила Виола.

– Это не так уж много для такого серьезного шага, как замужество, – продолжал граф. – Впрочем, как справедливо заметил Лайл, сегодняшняя ночь настраивает на романтический лад!..

Он старался не подавать виду, что раздосадован подобным оборотом дела, но об этом ясно свидетельствовало выражение его лица. Виола сочла за благо отвернуться, чтобы не встречаться с ним глазами.

  42