ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  41  

Ее снова охватила паника. Сколько времени потеряно попусту! Подхватив чемодан, Джазлин бросилась к дверям. На цыпочках (это было не так-то легко, если учесть, что тяжелый чемодан бил ее по ногам) спустилась по лестнице и увидела, что путь ей прегражден.

— Ты куда, Джазлин? Решила прогуляться?

Джазлин застыла, словно вросла в землю.

Холден двинулся к ней. Влажные волосы его блестели — как видно, он успел смыть с себя песок.

— А ты как думаешь? — отвечала Джазлин и, развернувшись, на полной скорости ринулась к задней двери.

Но Холден ее опередил. Неудивительно — он-то был без чемодана!

— Хочешь что-то сказать? — поинтересовался он, как ни в чем не бывало.

— Убирайся с дороги, Хэтуэй! — тяжело дыша, выкрикнула Джазлин.

— Непременно, — спокойно ответил он. — Только не сразу.

Боже, помоги, теперь ее ничто не спасет!

Глава восьмая

— Идем в кабинет, — приказал Холден.

Еще чего! Джазлин выпрямилась и смерила Холдена презрительным взглядом, ясно давая понять, что не сделает ни шагу. Холден шагнул к ней и крепко взял за локоть, на лице его было написано, что в случае неповиновения он просто схватит ее в охапку и потащит силком.

— Не бойся, не убегу! — фыркнула она, вырвав руку.

Холден смотрел на нее, прищурив внимательные глаза.

— Как ты, однако, взволнованна, — холодно заметил он.

— Хочешь поговорить? — Одному Богу ведомо, как ей удалось произнести эти слова так беззаботно. — Отлично, давай поговорим. — И она пожала плечами, демонстрируя, что ей все равно.

Джазлин направилась к кабинету, все яснее понимая, что остается одно — отрицать, отрицать и отрицать. Холден следовал за ней по пятам, словно опасался, что в последнюю минуту она передумает и рванет к двери.

— Присаживайся, — пригласил он, введя ее в кабинет и прикрыв дверь.

Неужто он хочет долгого разговора? Проклятый чемодан — из-за него Джазлин не удалось ускользнуть!

— Слушай, в этом действительно нет необходимости… — начала она.

— Ты так думаешь? — Серые глаза впились в ее лицо, не упуская ни единой черточки, ни единой тени.

Помоги ей Боже — никогда еще она не видела Холдена столь суровым и непоколебимым! Затравленно оглядываясь по сторонам, Джазлин искала выход и вот, кажется, нашла.

— Холден, мы с тобой цивилизованные люди, — произнесла она так беззаботно, как только могла. — Не сомневаюсь, ты, как и я, скоро забудешь, что мы… мы с тобой… — Нет, не так! Она глубоко вздохнула и начала снова: — Так или иначе, когда мы встретимся на свадьбе Грейс и отца, ни один из нас не будет… не станет… — Ах, черт, опять не то! — В общем, не станем портить им праздник…

Тут Джазлин осмелилась поднять глаза. Похоже, маневр не удался: Холден смотрит на нее с глубочайшим удивлением, словно не понимает, с чего она вдруг начала болтать о совершенно посторонних вещах.

— Пойми, — продолжала она, чувствуя, как пылает лицо, и жалея, что не приняла приглашение сесть, — Грейс уже была замужем за человеком, которому нельзя доверять. Если ее обманут снова, она этого не вынесет. Но на моего отца можно положиться. Он заслужил ее доверие…

Она воровато оглянулась в сторону двери. Холден бросил на нее предостерегающий взгляд и молча покачал головой.

— Очень интересно, — отреагировал он наконец на ее безумное словоизвержение. — Так почему бы нам ни сесть и не поговорить об этом как цивилизованным людям? — Последние слова он иронически выделил голосом.

Джазлин уже открыла рот, чтобы ответить «нет», но в этот миг Холден шагнул к ней. Испуганно попятившись, Джазлин наткнулась на диван и почти рухнула на подушки.

Холден пододвинул к дивану мягкое кресло на колесиках, сел и наклонился к Джазлин.

— Хорошо. А теперь вернемся к тому, что произошло полчаса назад в дюнах.

— Это нечестно! — вырвалось у перепуганной девушки. — Мы… мы говорили о Грейс и моем отце!

— Ты об этом говорила, а не я, — возразил он.

— Да, но…

— Никаких «но»! — Холден пресек все ее попытки сменить тему. — Ты сказала, что любишь меня, и…

— Перестань, Холден! — поспешила перебить его Джазлин. — Ты прекрасно знаешь, что я никогда прежде не попадала в такую… м-м… ситуацию.

Взгляд его смягчился.

— Значит, это я во всем виноват, — чуть заметно улыбнулся он.

— Я не считаю, что ты в чем-то виноват, — искренне ответила она. — Но ты больше меня знаешь о том, как люди… ну, я хочу сказать, как мужчины и женщины… — опять она говорит что-то не то! — … в общем, что в такой… э-э… момент человек запросто может потерять голову.

  41