ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  53  

— Только нам еще урагана не хватало, — отозвалась Терри. — А что с тобой, почему ты кашляешь? Ты случайно не заболеваешь?

Гарри отмахнулся.

— Ерунда, грипп меня не возьмет.

— Ладно, пойду проверю, как там лошади.

Она проверила загоны, заглянула к лошадям. Москит косил глазом и рассерженно перебирал ногами. Ему тоже было тошно целый день находиться в помещении, он требовал прогулки. Красотка вела себя спокойнее, но выглядела тоже весьма недовольной.

— Потерпи, малыш. Кончится дождь, и сразу отправимся на прогулку, — обнадежила его Терри, потрепав по шее и угостив сахаром.

Москит сахар съел, но вместо благодарности лягнул стену и возмущенно фыркнул, не желая ждать.

— Ничего не поделаешь, Москит, придется потерпеть…

— Он даже почти не ел сегодня, — раздался голос откуда-то сверху.

— Пагги, как ты меня напугал!

— Извини, Терри, я не хотел. — Пагги спрыгнул с чердака, где хранилось сено.

— Что ты здесь делаешь?

— Я хотел помочь Янгу с сараем, но он меня прогнал. Вот я и пришел сюда.

— Ты хочешь сказать, что он там работает? В такую погоду? Внутри?

Пагги кивал в ответ на все вопросы. Терри похолодела. Дэн что, совсем с ума сошел? В такую погоду сидеть в этой развалюхе, которая вот-вот рухнет!

— Терри, ты куда?! — успел крикнуть Пагги, но Терри уже мчалась к сараю, чтобы выгнать оттуда этого тупоголового кретина.

Очередная серая пелена накрывала небо, наползая так стремительно, словно ее тянули за край. Ветер усилился, стегая Терри злыми дождевыми хлыстами и волоча седые лохмотья облаков по мутному небу. До потемневшего от воды сарая было рукой подать: Терри видела распахнутые ворота и стопку досок рядом…

Она не успела добежать всего несколько ярдов, как раздался какой-то протяжный скрип, а потом прямо на глазах остолбеневшей Терри сарай осел, превратившись в уродливую кучу беспорядочно наваленных досок и брусьев. Рядом с ней упала балка, обдав ее грязными брызгами, и несколько щепок вонзились во влажную почву у ног. Терри застыла. В голове мелькнула мысль, что намокшие стены не выдержали собственной тяжести, а потом Терри задохнулась от ужаса. Там же был Дэн! Сердце упало — даже не в пятки, а куда-то ниже. Наверное, под землю. А горло сдавил такой спазм, что Терри даже не могла вздохнуть, не то, что закричать. В голове стало странно пусто, а перед глазами поплыли темные круги. Кажется, она сейчас потеряет сознание…

— Гарри, сарай рухнул! Терри пошла туда! Пагги мне сказал, что она пошла туда! — Ее с такой силой развернули, что она чуть не крутнулась волчком. — Терри?!

— Дэн!.. — выдохнула она и обвисла в сжавших ее руках.

— Терри! Ты что? — заорал он и стал ее трясти. Терри испуганно встрепенулась и вдруг увидела, что глаза у Дэна какие-то странные, полубезумные, а лицо искажено.

— Ты что, чокнулся?! — закричала она вдруг. — Пагги мне сказал, что ты сидишь в этом проклятом сарае!

— Я не сидел в сарае!

— Но Пагги сказал… И я пошла, чтобы вытащить тебя оттуда… А он рухнул… — Голос ее сорвался, и Терри из-за перенесенного потрясения сделала совершенно невозможную вещь: обхватила Дэна руками и уткнулась лицом в его грудь.

От наступившего облегчения, что он жив и здоров, к ней стала возвращаться чувствительность. А потом, с большим опозданием, здравый смысл. Терри медленно убрала руки и отстранилась от Дэна.

— Извини, — растерянно пробормотала она, осознав, что он не сделал ни одного движения навстречу. Просто стоял под проливным дождем, как истукан, и позволял себя обнимать. — Почему ты звал Гарри?

— Потому, что я думал, что это он… Ты же в его дождевике!

Терри оглядела себя и поняла, что, выходя из каморки Гарри, действительно по рассеянности нацепила его дождевик.

— Терри… у тебя кровь! — вдруг каким-то неживым голосом сказал Дэн. — Ты поранила руку.

И вправду поранила. Отлетевшие щепки вонзились под кожу, а она даже не почувствовала этого.

— Я помогу.

Дэн подхватил ее на руки и куда-то потащил. Не успела Терри опомниться, как оказалась в его комнате.

— Зачем ты принес меня сюда? — испуганно забормотала она, наблюдая, как Дэн роется в шкафу.

Терри глаз не могла от него отвести — мокрого, взлохмаченного и сосредоточенного. С волос капала вода, мокрая одежда облепила его. В горле встал вязкий ком, и она сглотнула.

— Раздевайся.

  53