ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  20  

Потом Клодия, Сэм и водитель сели в машину и направились по современному шоссе в сторону города, а затем дальше. Скоро дорога пошла вверх, они приблизились к горам. Поднялся ветер.

— Это песчаник, — сказал Сэм, показывая на скалы, видневшиеся впереди. — Когда мы пересечем горы, попадем в пустыню.

Так и получилось. Когда горы оказались позади, Клодия увидела, что дорога, словно стрела, уходит по песку вдаль. Интересно, далеко ли оазис Сиди-Бу-Сэйд?

— Бедуины. — Сэм показал на людей в длинных одеждах с капюшонами. На обочине дороги они пасли коз. — Это кочевые племена, которые контролируют пустыню. Они знают, где источники воды.

— Им не жарко жить в пустыне?

— Они привыкли. А если нужно, могут перекочевать в ущелье. Бедуины возят с собой шатры из козьей или верблюжьей шерсти. И так живут столетиями, предпочитая кочевую жизнь.

— Могу понять их желание жить по собственным правилам и подальше от переполненных городов.

— Это как? — Сэм с любопытством покосился на нее. В этот момент мимо них промчался огромный грузовик с буровым оборудованием. — Ведь вы городской человек?

— Да. И я люблю свой дом в Сан-Франциско… Все недалеко. Музеи, парки, кафе. Но если бы я родилась среди бедуинов, то хотела бы жить на просторе, где легко дышать. Где нет цемента, нет высоких зданий, загораживающих солнце.

— Посмотрите, — Сэм обвел рукой горизонт. — Когда вижу буровые вышки, я всегда вспоминаю, какие изменения произошли в моей стране.

— Кто еще будет на вашей вилле? — спросила она.

— Только мы и слуги. Ничего интересного. Сначала я лишил вас морской прогулки. Теперь везу вас по пустыне, чтобы купить отцу верблюда. Едва ли вы этого ожидали… — Он чуть улыбнулся.

Немного спустя Сэм попросил водителя свернуть с дороги и остановиться, чтобы выпить чай в лагере бедуинов. Быстро развели костер, чтобы вскипятить воду для чая, и пожилой бедуин жестом предложил им сесть на шерстяные подушки. Вскоре им подали мятный чай и корзинку свежих фиников.

— Это гостеприимство пустыни, о котором вы мне рассказывали? — тихо спросила Клодия у Сэма, сидевшего рядом.

— Эти бедуины бедные люди и к тому же нас не знают, — кивнул Сэм. — Но они приветствуют нас и делятся тем, что у них есть.

— Не будут ли они возражать, если я сделаю снимки?

После переговоров и монет, проскользнувших в ладонь хозяина, Клодия несколько раз сфотографировала Сэма с гостеприимными жителями пустыни. Потом она задумчиво потягивала чай. У Сэма с бедуинами завязалась оживленная беседа.

— Не могу представить, чтобы такое случилось где-нибудь еще в мире, — поделилась она с Сэмом своими мыслями. — Останавливаемся на обочине дороги, и незнакомые люди приглашают выпить чаю. Удивительный обычай.

Сэм положил ладонь на ее руку. У Клодии словно подскочила температура. Вспыхнуло лицо, трудно стало дышать.

— Я рад, что вы оценили эту традицию, — сказал Сэм. — Приятно, когда чужестранец воспринимает нашу страну так, как вы. Я смотрю на этот обычай как на само собой разумеющееся. — Он внимательно посмотрел на раскрасневшуюся Клодию. — Но становится жарко. Лучше поскорее вернуться в машину с кондиционером. — Он помог ей встать и, держа под руку, повел к машине.

Ей надо бы было протестовать. Сказать, что она прекрасно себя чувствует, только побаливает сердце. Но она, конечно, ничего не сказала. Просто позволила ему окружить себя заботой. В машине она закрыла глаза и подставила разгоряченное лицо потокам холодного воздуха.


Через пару часов они оказались в Пальмерии. Клодия вошла в каменные ворота виллы, и ее тут же окружила волшебная, сказочная атмосфера. После жары и суровости пустыни они вдруг очутились в роще, где шумели пальмы и где несколько слуг уже ждали их перед дверьми. По сторонам от входа в дом два старых кипариса тянулись к небу. Рядом гигантская яркая фуксия и разноцветные бугенвиллеи обвивали беседку.

— Как красиво, — выдохнула Клодия. Но это было больше, чем красиво. Это было фантастично, будто явилось сюда прямо из сказки.

— Я рад, что вам нравится, — повторил Сэм. — Сейчас я вам все покажу. Если вы не устали…

— Ох, нет, нет! Совсем не устала.

Они шли, и Клодия вдыхала сладкий аромат цветов. С другой стороны дома виднелся бассейн, выложенный мавританской плиткой, с фонтаном из каррерского мрамора, посылавшим вверх столбик воды.

  20