Одна лишь Молли не тронулась с места. Она нервно смотрела на Джейн. Девушка вопросительно обернулась к ней.
– Но, мэм… а что скажет его светлость?
Джейн изо всех сил постаралась не покраснеть.
– Его светлость ничего не будет иметь против.
В глазах Молли отразилось глубокое сомнение.
В утренней столовой Джейн подождала, пока Молли расставит на столе все необходимое. А потом вдруг увидела графа.
Подойдя к высокому полукруглому окну, она наблюдала за тем, как он вынесся верхом на коне из-за угла дома. Галопом. По прекрасным, тщательно ухоженным лужайкам. Клочья травы и комья грязи летели во зсе стороны, несколько из них даже ударились в оконные стекла. Конь графа был черным, словно дьявол. И он не был оседлан. Всадник и конь казались каким-то странным единым существом, может быть кентавром. Граф помчался прочь от дома, подгоняя коня как сумасшедший и оставляя за собой глубокие вмятины в земле.
– Да он обезумел! – Джейн не сразу заметила, что говорит вслух. – Он же убьется!
– О нет, мэм, никто в мире не ездит верхом так, как его светлость.
Джейн бросила на Молли внимательный взгляд. Ошибиться было просто невозможно: в голосе горничной прозвучала явная гордость… да и глаза ее сияли слишком подозрительно. Джейн изумленно подумала, что Молли, похоже, чуть ли не влюблена в хозяина!
– Но посмотри, во что он превратил газоны! Молли пожала плечами:
– Его это не заботит.
Джейн подумала о грязи, которую она вечером видела на полу в холле, о пыли в гостиной, о том, в каком состоянии пребывала кухня.
– Молли, а ты давно здесь работаешь?
– Всего несколько месяцев, мэм.
Джейн почувствовала разочарование.
– Так ты не знаешь, правда ли все это…
Лицо Молли оживилось.
– Это вы насчет его жены? – прошептала она оглядываясь.
Джейн прикусила губу. Ей не нравилось сплетничать с прислугой, но…
– Да, – шепнула она в ответ.
– Он вполне мог ее убить, – сказала Молли. – Он такой вспыльчивый! И такой сильный!
– Да. Я думаю… – Джейн умолкла, глядя на Молли. – А ты откуда знаешь, что он сильный?
Молли внезапно покраснела.
Джейн отнють не была дурочкой. Ей не составило труда сообразить, что может произойти между хорошенькой и пухленькой Молли и интересным графом. Джейн словно обожгло изнутри, какая же она простофиля. Многие лорды развлекаются со служанками, в этом нет ничего необычного. Так почему же к ее глазам подступили вдруг слезы? Джейн отвернулась и уставилась в окно. И, к немалому своему потрясению, увидела целую армию садовников… их было не меньше дюжины; одетые в мешковатые штаны, вооруженные граблями и лопатами, они заравнивали следы, оставленные на лужайках копытами графского коня, и укладывали свежий дерн. Джейн задохнулась.
– Он никогда не возвращается этим путем, – пояснила Молли, видя удивление Джейн. – И явится теперь только к обеду. Так что к его приходу все будет как новенькое.
Джейн не могла поверить собственным глазам.
– И где же они берут новый дерн?
– Покупают каждую неделю, его там целые тонны в сарае. Граф ведь каждый день ездит верхом.
Изумление Джейн понемногу утихло. Этот человек безумен, решила она, иначе он не стал бы обращаться с таким пренебрежением с собственным поместьем.
– Томас был здесь, когда это случилось, – сказала Молли низким, доверительным голосом.
Джейн резко обернулась:
– Дворецкий?
– Да, мэм. Вы знаете, наверное, – она погибла во время пожара.
– Нет, я этого не знала.
Молли кивком указала на южное крыло дома, видное через окно. Джейн посмотрела на черные остатки стен, на неровные дыры вместо окон, похожие на разинутые беззубые рты.
– И что же, все подумали, это он сам поджег дом – чтобы убить ее?
Молли кивнула:
– Он чуть не убил ее любовника. Вы об этом не слыхали? Искалечил его, вот что он сделал, да! Это был граф…
– Молли! Достаточно болтать. У тебя есть дела наверху.
Обе девушки стремительно обернулись. Джейн вспыхнула. Томас, дворецкий, стоял в дверях, сложив перед собой руки. Он проводил взглядом умчавшуюся Молли. Джейн, совладала с собой, пожелала Томасу доброго утра; но она чувствовала, что ее глаза блестят от слез. Томас вежливо поздоровался, но в его внимательном взгляде Джейн заметила легкое неодобрение.
Глава 7
К двум часам этого дня Джейн уже знала, что ей делать. И, спустившись в холл, ожидала возвращения графа словно влюбленная школьница. Но она не была влюблена, о нет, ни чуточки! Она была… зачарована.