ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

На другом конце комнаты Сторм без улыбки глядела в окно. Она не могла не думать о проклятом негодяе и этой блондинке. Кто она? Она умирала от желания узнать, но гордость мешала ей спросить. Потом она заметила, что неподалеку от нее стоят две юные леди, разговаривая достаточно громко, чтобы ей было слышно.

— Да, конечно же, это она, — воскликнула брюнетка, на мгновение встретившись взглядом со Сторм. Можно было не сомневаться, что она говорила намеренно громко — для Сторм.

— Та, что потеряла сознание? — оживленно спросила ее подруга.

— В саду, — многозначительно сказала брюнетка. — Она была в саду с Бреттом д'Арчендом и Рандольфом Фарлейном. И еще — на ней не было туфель.

Последовало ошеломленное молчание. Сторм повернулась и воззрилась на девушек, с каждой секундой приходя во все большую ярость.

— Мэри, как ты думаешь, кто-то из них поцеловал ее?

Брюнетка торжественно изрекла:

— Глупышка, спорим, что они оба ее целовали! Но она сама напросилась. Выйти в сад наедине с Бреттом — всем известна его репутация — и Рандольфом. Иначе с какой стати ей было падать в обморок?

— О Боже! — ахнула вторая девушка, глядя на Сторм во все глаза.

Сторм покраснела.

— Что ты хочешь, она из Техаса. Там они занимаются этим в открытую. Интересно, не было там еще чего-нибудь, кроме поцелуев? Спорим, у нее еще кое-что было снято! Интересно…

Сторм крепко стиснула кулаки. Ей хотелось дать девушке пощечину, но это не Техас, это большой зал в Сан-Франциско, и она знала, что это недопустимо. Кроме того, она не собиралась оправдывать их ожиданий. Сторм шагнула между девушками, лицом к той, что осуждала ее.

— Вы что-то хотите мне сказать? — негромко спросила она.

Мэри смерила ее неодобрительным взглядом, потом задрала свой классический нос:

— Нет, пожалуй.

Сторм так разозлилась, что готова была шипеть и плеваться. Когда брюнетка снова повернулась к своей подруге и хотела удалиться, Сторм наступила на подол ее платья. Раздался громкий треск, и платье разодралось под лайковой туфелькой Сторм. Брюнетка в ужасе повернулась.

— О, тысяча извинений, — невинно произнесла Сторм. — И как это могло случиться?

— Вы сделали это нарочно! — воскликнула Мэри.

— Конечно же нет, — сладко пропела Сторм. — Ничего особенного, взгляните сами.

На глаза брюнетки навернулись слезы, а Сторм наклонилась и приподняла неровно оторванный подол.

— Не трогайте, — протестующе выкрикнула Мэри.

— Ладно. — Сторм отпустила подол и выпрямилась так резко, что толкнула плечом руку Мэри, державшую бокал с шампанским, — вино залило всю ее юбку. Мэри взвизгнула.

— Ах, какая же вы неловкая, — сказала Сторм.

— Это вы устроили!

— Я видела, — согласилась блондинка. — Она сделала это нарочно!

— Она порвала мне платье и облила меня шампанским, — взвыла Мэри. К этому времени они уже привлекли к себе немалое внимание.

— Позвольте принести вам еще шампанского, — заботливо предложила Сторм.

— Сторм, — одновременно воскликнули Пол и Марей, бросаясь к ней.

— Она испортила мое платье! — вопила брюнетка. — Эта потаскушка нарочно испортила мое платье!

Сторм вышла из себя.

— Я готова ее убить, — свирепо пробормотала она, прежде чем заметила, что кто-то стоит сзади.

— По-моему, вы уже достаточно преуспели, — усмехаясь, сказал Бретт.

Сторм залилась краской.

— Сторм, наверное, нам лучше поехать домой, — спокойно, но твердо сказал Пол, беря ее за руку.

— Только после того, как я разберусь с этой маленькой мерзавкой, — сказала Сторм. Собравшаяся толпа ахнула. — Я потеряла сознание потому, что корсет был слишком затянут. И я не была в саду наедине с двумя джентльменами, там была еще Леанна Сен-Клер, Да, я сняла туфли, но все остальное было на месте. Вам повезло, что со мной нет револьвера, не то, видит Бог, я бы…

— Я думаю, уже все всё поняли, — прервал ее Бретт, еле сдерживая смех.

Пол крепче сжал ее руку.

— Я уверен, что завтра Мэри заедет к нам принести извинения, и в этом случае Сторм тоже охотно извинится за свои необдуманные действия. Простите, Бен, — сказал он хозяину дома.

Бен Холден едва мог скрыть свое огорчение:

— О, конечно, это ничего, все в порядке… — Он глуповато улыбнулся.

Сторм все еще была в ярости.

— Я не стану извиняться перед этой зловредной…

— Сторм, попрощайся, — прервал ее Пол.

Чувствуя, что заслужила выговор, она сделала как ей было сказано, остро ощущая присутствие стоявшего рядом Бретта. По его темным глазам, в которых плясали смешинки, было видно, что он считал происшедшее самым забавным из всего, что он когда-либо видел. Так что, прежде чем последовать за кузеном, она бросила на Бретта самый злобный взгляд, на какой только была способна. Она не была в этом уверена, но ей показалось, когда она выходила из дверей, что она слышит его смех.

  35