ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  129  

— Так ты прочитал письмо и поскакал к ней, а по дороге упал с лошади, — догадался Слэйд. — И что произошло потом?

— Мне была нужна другая лошадь, так что я украл одну из табуна старика Кертиса. Я хотел добраться до станции и сесть там на поезд до Сан-Луис-Обиспо. Только потом я сообразил, что поезда придется ждать весь день, и решил ехать дальше, до Серрано, где сел в поезд «Сазерн Пасифик».

— Ты проделал весь этот путь верхом? — изумился Эдвард.

— Я действовал как сумасшедший, — с сожалением произнес Джеймс. — Или действительно сошел с ума. Домой я послал телеграмму только после того, как добрался до Сан-Луис-Обиспо и увидел Элизабет. — Он попытался улыбнуться, но это ему не удалось. — Не могу вспомнить, что я ей говорил. Она встретила меня совсем иначе, чем всегда. Меня это поразило.

Наступила тишина, которую прервал Эдвард:

— Я видел ее, Джеймс. Примерно месяц назад я ездил в этот город. — Он немного поколебался, стоит ли продолжать. — Думаю, тебе не следует о ней переживать. Вряд ли найдется на свете женщина хуже, чем она.

Джеймс молчал.

— Я тоже ее видел, — произнес Слэйд. — Недавно. Эдвард прав. Она тебе не пара.

Джеймс бросил быстрый взгляд на брата. Затем внезапно с силой ударил по столу так, что одна из тарелок полетела на пол.

— Она рассказала мне все о себе. Думаю, она наслаждалась этим. Она шлюха в душе — и всегда была такой. Знаете, почему ее решили отослать в Лондон? Потому что ее застали в постели с каким-то конюхом! Когда Синклер узнал об этом, он отправил ее в школу, которая должна была стать ей тюрьмой. Ей тогда было только тринадцать, и эта связь была у нее не первая! Когда Джордж затеял дело с женитьбой, он тайком смеялся за нашими спинами! — Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Джеймс поднял глаза к потолку.

Рик встал.

— Черт бы побрал этого Джорджа! Если бы он не умер, я бы прямо сейчас свернул ему шею. Как же ему удалось все это скрывать? Джордж всегда был ловким парнем. Благодари Бога, Джеймс, что она тебе отказала. Эта шлюха недостойна смывать навоз с твоих ботинок.

— Аминь, — произнес Эдвард.

— Джеймс все молчал.

— Тебя долго не было, — напомнил Слэйд. — Так где же ты путешествовал?

— Отправился на юг. Мне тогда было все равно куда идти.

Через несколько дней после того, как я расстался с ней, я был уже в Лос-Анджелесе. Оттуда я послал еще одну телеграмму, чтобы моего возвращения скоро не ожидали. Позднее, в Тусоне, я опустил в ящик подробное письмо. Две недели назад, очутившись в Гвадалахаре, я решил, что пора возвращаться и забыть об Элизабет. — Джеймс тряхнул головой. — Не могу только понять, что случилось с телеграммами и письмом.

— И я не могу! — стукнул кулаком по столу Рик. — И никто здесь не может понять.

— Похоже, я могу разгадать эту загадку, — тихо проговорил Слэйд. — Завтра я отправляюсь в город, чтобы выяснить кое-что у Бена.

Регина вся напряглась и бросила быстрый взгляд на Викторию. Заметив этот взгляд, та тревожно качнулась на стуле.

Регина опустила глаза. Теперь она была уверена, что ее подозрения оправдались.

— Я знала о письме! — внезапно выкрикнула Лусинда. — Но не о телеграммах.

Все разом повернули головы к служанке.

— Что? — воскликнул Рик. — Ты держала это письмо у себя?

Тут Виктория быстро поднялась на ноги.

— Что все это значит, Лусинда, и что ты здесь делаешь?

Тебе что, нечем заняться по дому?

Лусинда с ненавистью взглянула Виктории в лицо.

— Вы подлая женщина. Я расскажу все!

Рик поспешно схватил служанку за руку, — О чем ты болтаешь?

— Рик, я видела письмо Джеймса в шкафу твоей жены, оно было спрятано в одежде.

На какое-то мгновение в столовой воцарилось полное молчание.

— Нет! — вдруг выкрикнула Виктория. — Она лжет, потому что ненавидит меня! Она всегда меня ненавидела!

Рик мрачно уставился на жену. Слэйд взял Лусинду за руку.

— Успокойся. Расскажи, что произошло.

Глаза Лусинды наполнились слезами.

— Я давно хотела рассказать. Когда я случайно нашла письмо, то узнала почерк и прочитала то, что в письме. Но она вошла в комнату и сразу догадалась, что я все знаю…

Виктория издала сдавленный возглас.

— Она угрожала мне, потом решила от меня откупиться. — Лусинда с трудом удерживалась, чтобы не разрыдаться окончательно. — Я не хотела брать этих денег, но побоялась, что тогда меня прогонят с ранчо.

— Тебе нужно было прийти ко мне, — сказал Слэйд.

  129