ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  97  

Рольф остановил своего жеребца посреди учебного плаца и не заметил, как задумался; слишком занятый Кейдре, скрывшейся в яблоневом саду, он пропустил мимо ушей вопрос, заданный Бельтайном.

— Прикажете начинать, милорд? — повторил Бельтайн.

— Да-да, — нетерпеливо буркнул норманн, безуспешно стараясь разглядеть знакомую фигуру среди густых деревьев и высокой травы. — Сегодня ты главный, Бельтайн! — Он рысью двинулся следом за Кейдре.

Оказавшись под сенью деревьев, рыцарь натянул поводья и осмотрелся. Кейдре и след простыл. В чем же дело? Его больше не мучили подозрения, но ему было любопытно. Он чувствовал, что Кейдре где-то рядом.

Пристально всматриваясь в сумрак между деревьями, Рольф не спеша поехал вперед, то и дело окликая ее по имени, но никто так и не отозвался в ответ.

Не могла же она просто раствориться в воздухе! Ему стало не по себе от недобрых предчувствий. А вдруг Кейдре скрывается нарочно, чтобы отделаться от него и без помех встретиться с вражеским лазутчиком? Или вдруг она споткнулась, расшибла голову и лежит без чувств?

— Кейдре! Кейдре! — все громче кричал он.

Вокруг по-прежнему царила зловещая тишина. Рольф послал коня рысью и почти добрался до дальнего края сада — дальше была только лесная опушка. Чтобы так быстро оказаться в лесу, ей пришлось бы всю дорогу бежать бегом. Наверное, она так и сделала, едва скрылась от него за деревьями. По спине у Рольфа пробежал холодок. Она скрывается неспроста!

И тут он услышал смех, мелодичный грудной смех лесной феи. Этот смех мог принадлежать одной только Кейдре, и доносился он как будто прямо из воздуха!

Рольф ощутил облегчение — и какое-то новое, щемящее чувство. Растерянно оглядываясь, он восклицал:

— Кейдре! Черт побери, что за шутки? Где ты прячешься?

Она лишь расхохоталась в ответ, а потом что-то угодило ему прямо в макушку. Удар не принес боли, но оказался довольно чувствительным: в него запустили яблоком! Рольф задрал голову вверх.

— Вы следили за мной, милорд? — пропела Кейдре, улыбаясь ему с вершины дерева. Рольф на миг онемел, захваченный врасплох этим сказочным видением, но вскоре опомнился и даже разозлился.

— Кейдре, какого черта ты туда забралась?

— За яблоками, конечно! — как ни в чем не бывало сообщила она. — Еще хочешь?

Рольф едва успел увернуться от увесистого яблока, летевшего ему в лоб.

— Что за дьявольщину ты вытворяешь? — недоумевал он.

— Рву яблоки! — Кейдре ослепительно улыбнулась и спросила: — А что, обязательно было за мной следить?

— И ты еще спрашиваешь, сирена? — буркнул он с досадой. — Разве за тобой можно не следить?

Она рассмеялась, явно польщенная таким сравнением.

— Не воображай о себе слишком много и не вздумай снова швыряться яблоками!

— Так и быть! — уступила она.

— Лучше спустись ко мне. — Он не мог оторвать взгляд от крепкой ножки, выглядывавшей из-под края платья.

— Но я ничего не успела собрать!

— Спускайся!

— Если я тебе так нужна, поднимайся сюда сам! — Кейдре ловко вскарабкалась на следующую ветку.

— Ты рехнулась? Эта яблоня рухнет под нашим весом!

— Поднимись и возьми все, что хочешь!

От ее взгляда кровь вскипела у Рольфа в жилах. Некоторое время он молчал, не зная, что сказать в ответ, а потом решительно взялся за нижние ветки яблони, застонавшие под его мощным телом. Он не передумал даже тогда, когда под ногой с треском подломился гнилой сук. Кейдре дождалась, пока ее преследователь заберется достаточно высоко, и с беличьим проворством скользнула вниз, отважно спрыгнув с последней ветки прямо на землю. Весело хохоча над его растерянным видом, она встала, упираясь кулаками в бока, и выкрикнула:

— У вас чрезвычайно дурацкий вид, милорд! Вы не боитесь, что яблоня сейчас рухнет?

Плутовка кинулась наутек, как только увидела, что Рольф готов спрыгнуть следом за ней. Он догнал ее возле следующей яблони, и они принялись кружить возле толстого ствола, пока Рольф не сделал ложный выпад и не поймал беглянку.

— Отпусти! — вскрикнула Кейдре, когда сильные руки схватили ее в охапку и закружили высоко над землей.

— Разве тебе не нравится? — добродушно поинтересовался Рольф. — Наверное, нужно приподнять тебя еще выше?

— Ты же меня уронишь! — Она задыхалась от хохота.

— Ни за что! — торжественно пообещал он, но все же опустил ее и прижал к груди. Горячие руки мгновенно обвили его шею. — Что за игру ты затеяла на этот раз?

  97