ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  71  

— Честно говоря, старина, зная тебя так же хорошо, как себя, я бы скорее предположил, что ты неравнодушен к Кассандре! — Несмотря на досадные обстоятельства своего возвращения в «Каса де суэньос», Грегори не мог не увлечься небольшой драмой, разворачивавшейся у него на глазах.

Антонио смерил его взглядом.

— С чего это ты стал интересоваться моей личной жизнью? — наконец спросил он, правда, без тени упрека.

— Да потому, что я младше тебя всего на семь с половиной минут! И являюсь твоим вторым «я»! — поддразнил Грегори. Уж если кто-то из братьев и мог прослыть сердцеедом, то скорее Грегори, чем Антонио. — Потому что я давно не видел, как ты улыбаешься по-настоящему! — серьезно добавил он, потрепав Антонио по плечу.

Братья переглянулись, и оба подумали об одной и той же женщине — жене Антонио. Антонио отвернулся.

— Ложись-ка ты спать. Наверное, вымотался за день. — Антонио направился к дверям, прихватив с собой свечу. — Да, кстати. Мы с Кассандрой друзья, но и только!

Грегори кивнул. Его брат по-прежнему избегал разговоров о Маргарите. Но по крайней мере снова стал проявлять интерес к женщинам.

— Интересно, — игриво заметил Грегори. — Стало быть, они сестры? Хм-м-м…

— Спокойной ночи, — отчеканил Антонио и захлопнул дверь у него перед носом.

Грегори расхохотался и с размаху швырнул на кровать пиджак. Хорошо, что Альфонсо не забыл принести из машины его несессер! Однако через минуту Грегори снова стал серьезен. И как его угораздило снова явиться в этот дом? Он не был здесь с тех пор, как умер отец!

Вся радость от встречи с родными растаяла без следа. Он терпеть не может «Каса де суэньос» — пожалуй, даже сильнее, чем сам Антонио…

До сих пор Грегори до самых мельчайших подробностей помнил, как тридцать пять лет назад прятался в мамином гардеробе от… чего? Или кого?

Его психоаналитик твердит, что детская фантазия не имеет пределов и что дети всегда заводят себе воображаемых товарищей для игр. И напрасно Грегори пытался втолковать этому типу, что он воображал вовсе не товарища для игр, что это был настоящий демон! Демон в облике красивой женщины, всякий раз застававший его врасплох и повергавший в паническое бегство!

Грегори застыл, не успев снять рубашку. Не послышались ли ему шаги в коридоре?!

Нет, показалось. В конце концов, он больше не затравленный малыш, а взрослый мужчина, глава солидных финансовых корпораций, у него есть прекрасный дом в Мадриде и еще один в Марбелье, на Коста-дель-Соль. И психоаналитик недаром получает от него денежки и говорит правду: Грегори выдумал эту даму, хотя она и не была его товарищем для игр. Кстати, он до сих пор не помнит, почему так пугался одного ее вида!

И все же ему было не по себе. Наверное, он продолжает ненавидеть этот дом по привычке. Так, что ему даже трудно дышать. А красоту этой ясной звездной ночи портит то, что они внезапно оказались и без света, и без телефона — как будто их отбросило на тысячи лет назад в какую-то варварскую эпоху.

В мозгу громоздились какие-то сумбурные, кровавые картины. Почему-то представлялась окровавленная, растерзанная Маргарита. И отец, изувеченный колесами грузовика на улице Педрасы.

Чушь какая-то! Ведь он не видел, как умерли его невестка и отец!

И тут перед ним всплыло женское лицо. Грегори судорожно пытался бороться с навязчивым видением, но призрак не желал исчезать, хотя выглядел не таким живым, каким казался в детстве.

Кто-то заскребся в дверь. Грегори замер.

И тогда услышал снова: кто-то провел ногтями по его двери.

Это она! В один миг взрослый мужчина снова превратился в испуганного, растерянного четырехлетнего малыша.

Касс и Алиса, нагруженные одеялами и подушками, шли в библиотеку — и вдруг застыли посреди коридора. Потому что с другой стороны туда же направлялся Антонио. На руках у него лежал спящий Эдуардо, закутанный в одеяло.

Оказывается, перед этим Антонио так осветил библиотеку свечами, что даже в коридоре Касс заметила смятение у него на лице. Только потом до нее дошло, что он не видит, кто стоит перед ним, и вышла в полосу света.

— Что вы тут делаете? — машинально спросила Касс.

— Я мог бы задать вам тот же вопрос! — улыбнулся Антонио.

— Мы решили здесь переночевать.

— А я хочу еще кое-что почитать.

Касс вопросительно кивнула на Эдуардо. Неужели ему тоже не захотелось оставлять ребенка без присмотра? Антонио помрачнел.

  71