ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  33  

Взгляд Мэтта и теперь был таким же напряженным, полным страсти, как и в первый раз. У нее от этого взгляда пересыхало в горле, однако в этот раз она лучше понимала ситуацию.

— Раньше я считала романтичным то, что мы испытываем сильное влечение друг к другу, — сказала Клэр, пытаясь высвободить свою руку, однако Мэтт не отпустил ее. Наоборот, он придвинулся к ней вплотную и провел пальцем ей по шее. — Теперь я думаю, что была дурой.

Ей с трудом удалось закончить фразу, потому что дыхание у нее сбилось, а сердце забилось быстрее.

— Глупости. Импульсивной и страстной, может быть. Мы оба тогда потеряли голову.

Клэр едва нашла в себе силы оторваться от него и сделать несколько шагов назад. Мэтт моментально воспользовался этим и, оказавшись внутри дома, закрыл за собой дверь.

Небольшая гостиная показалась Клэр еще меньше.

Но бежать все равно некуда! Оставалось лишь стиснуть зубы и попытаться побыстрее выпроводить незваного гостя из дома, пока она не совершила еще одну непоправимую ошибку.

Мэтт понимал, что Клэр судорожно пытается придумать способ, как снова убежать от него. Однако он чувствовал, что сумел поколебать ее защиту, а значит, не должен позволить ей ускользнуть от него. Кто знает, будет ли у него другой такой шанс?

Надо было действовать незамедлительно, и Мэтт, вплотную подойдя к Клэр, взял ее за подбородок. Волосы у нее оказались влажными, как будто она только недавно принимала душ. Другая женщина попыталась бы уклониться, сделала бы вид, что смущена, но не Клэр.

Клэр решительно подняла голову и смело встретила его взгляд. Было видно, что ей неуютно из-за того, что он находится у нее в доме, однако она была готова ответить на брошенный вызов. Теперь Мэтт узнавал в ней свою Клэр, которая всегда боролась до конца, даже если понимала, что победить у нее не получится.

Только Мэтту совершенно не хотелось, чтобы они боролись. Не должно было быть ни победителя, ни проигравшего. Он считал, что если они оба дадут волю своим чувствам, то оба приобретут что-то очень ценное. И ему, и ей нужно было утолить снедающее их желание. Оставалось доказать это Клэр.

Проблема заключалась в том, как найти нужные слова. Душещипательные разговоры не были его коньком, но Мэтт вспомнил слова Форда о том, что в убедительных аргументах всегда есть правда. Решив воспользоваться советом друга, он вздохнул и начал говорить:

— Мы оба тогда были молодыми. С тех пор, конечно, сильно изменились, но вот я опять здесь, снова стою у твоего порога и все так же отчаянно пытаюсь стать частью твоей жизни.

Клэр неожиданно рассмеялась. Смех был нервным, но при этом он выдавал кипящую в ней страсть.

— Тебе смешно?

Она прикусила нижнюю губу, на лице у нее появилось раздражение.

— Мне смешно, что ты считаешь себя жертвой.

— Неужели ты так ничего и не поняла? Ты всегда обладала надо мной безграничной властью, Клэр.

Удивление появилось у нее на лице, и Мэтт был готов поверить, что его слова оказались для Клэр неожиданными. Похоже, она собиралась возразить ему, но он не хотел спорить с ней. У него был единственный способ убедить ее в правдивости своих слов, и Мэтт им воспользовался. Прижав Клэр к себе, он поцеловал ее.

Сначала она слегка сопротивлялась, однако Мэтт уже не был способен остановиться. Ему хотелось большего, и одного поцелуя было ему недостаточно. Он едва мог контролировать себя, потому что волна желания прокатилась по его телу. Однако Мэтт понимал, что должен дождаться, когда желание захлестнет Клэр и она полностью отдастся страсти.

На душе у него отлегло, когда он почувствовал, как ее руки обвиваются вокруг его шеи. Клэр ответила на поцелуй, но Мэтт решил дождаться, когда она сама сделает первый шаг, и не прогадал.

Клэр стянула с него рубашку и повлекла к двери в конце комнаты. Он послушно последовал за ней, стараясь сдерживать свое желание, чтобы не спугнуть ее. И только когда в спальне она решительно стащила с него и джинсы с трусами, Мэтт осмелился снять с нее пижаму и, подхватив на руки, донес до кровати.

"Я люблю тебя. Я безумно люблю тебя", — думал он, крепко сжимая Клэр в своих объятиях.


Клэр не хотелось вылезать из кровати, она чувствовала себя в полной безопасности рядом с Мэттом. Только все это лишь иллюзия. Ей не стоило забывать, что для ее душевного спокойствия большей угрозы, чем Мэтт, и не представить. Ему не составляло большого труда разбить ей сердце.

  33