ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  62  

— Прости, Трикс, — пробормотал он, избегая смотреть в мою сторону. — Я не должен был выходить из себя. Но… Пойми, ты поставила меня в очень двусмысленную ситуацию. И теперь я просто не представляю, что делать дальше.

— Да что случилось-то? — Седрик выглядел таким расстроенным, что я осмелилась подойти к нему. Пару секунд сомневалась, но затем все же положила руку ему на плечо. Он чуть вздрогнул от моего прикосновения, но не отстранился, поэтому я уже смелее продолжила: — Седрик, если я сглупила в чем-то, то скажи прямо, не темни. Объясни, с чего ты так разозлился на меня?

— Хорошо, — согласился Седрик. Перехватил мои руки и крепко их сжал. — Будь по-твоему, Трикс. Я расскажу тебе, как выглядит ситуация с моей стороны. В твоем доме убили человека. Заметь, далеко не последнего в нашей стране. В момент убийства ты была в доме без свидетелей. Кто поручится, что это не ты размозжила бедолаге Флавию голову?

— Но это же неправда! — выдохнула я. — Ты сам прекрасно это понимаешь, тем более что вчера ночью на меня напали…

— А вдруг визит незваных гостей в твой дом был подстроен намеренно? — перебил меня Седрик, чуть поморщившись от моих неумелых оправданий. — Вдруг таким образом ты при помощи своих сообщников пыталась отвести от себя подозрение?

— Но зачем мне это? — Я отчаянно затрясла головой. — У каждого убийства должен быть мотив. Я Флавия даже не знала!

— Как мы уже выяснили, Флавий, вполне вероятно, был замешан в очень неприятной истории, связанной со шпионажем, — немного повысил голос Седрик. Неожиданно замялся, но затем все же неохотно выдавил из себя: — Трикс, утром, пока ты отсыпалась, я навел справки насчет твоей семьи. Твой отец… Несколько лет назад он вновь начал играть на деньги в пакорт. И довольно часто крупно проигрывал. Очень крупно. Но — вот ведь удивительные дела! — буквально сразу гасил все свои долги перед банком. Возникает вопрос: откуда у него такое состояние? Его торговые корабли просто не могут приносить столько прибыли.

— Ты что, намекаешь, что мой отец продает секреты родины? — Я попыталась вырвать руки из хватки Седрика, возмущенная таким гадким предположением, но он держал меня крепко. — Чушь какая! И каким образом, хотелось бы знать, он мог быть связан с Флавием?

— Трикс, мне самому неприятно все это тебе рассказывать, но я должен объяснить тебе, в какую яму ты угодила. — Седрик сжал свои пальцы еще сильнее, и я прекратила вырываться, понимая, что иначе он сделает мне больно, и приятель вкрадчиво продолжил, чуть ослабив свой нажим: — У твоего отца много влиятельных друзей, которые так или иначе, но имеют прямое отношение к политике. Некоторые мужчины, увы, под воздействием спиртного становятся весьма болтливыми, главное в такой ситуации — уметь слушать. Что, если и найна Аннет Бигион, любовница Флавия, и нейн Хронг, твой отец, служат одному господину, так сказать? И опасность провала для одного грозила тем же и для другого.

— То есть ты предполагаешь, что я могла убить Флавия, чтобы спасти отца? — Я недоверчиво покачала головой. — Бред!

— Действительно, девушке было бы весьма тяжело справиться с мужчиной. — Седрик пожал плечами. — Но что, если тебе помогли? Или же вообще не поставили в известность о готовящемся преступлении? Если честно, это предположение нравится мне намного больше. Подумай, Трикс, это может стать настоящим спасением для тебя. Вдруг тебя просто попросили поговорить с Флавием? А его убийство — дело чужих рук.

— Я уже сказала, что это все полный бред! — Я чувствовала, что еще немного — и просто взорвусь от негодования. — Седрик, не я просила Флавия прийти ко мне. Он сам явился в мой дом. Как ты это объяснишь?

— Увы, это опять играет против тебя и твоего отца. — Седрик печально скривил уголки губ. — Если Флавий узнал о том, каким образом твой отец обычно решал денежные затруднения, то вполне мог отправиться к его дочери с визитом вежливости, так сказать. Не напрямую, но предупредить нейна Хронга, что его опасная игра зашла слишком далеко и он как никогда близок к разоблачению.

— И все эти выводы ты сделал потому, что я нашла злополучную монету? — Происходящее казалось мне затянувшимся ночным кошмаром. Я с ужасом наблюдала, как раз за разом мои доводы разбиваются о непроницаемую стену логики Седрика. Боги, неужели мои дела на самом деле обстоят настолько плохо?

— Увы, но монета лишь придает драматичности твоему положению. — Седрик грустно усмехнулся. — Трикс, неужели ты не понимаешь, как двусмысленно выглядит ее находка? Якобы ты не запомнила, как сунула ее в карман. Однако спустя сутки тебя внезапно посетило озарение, ниспосланное самой Артайной.

  62