ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  91  

— Ты предлагаешь мне всегда сомневаться в людях?

— Всегда.

Девушка, по-прежнему стоя перед открытой дверцей, медлила с ответом. Потом покачала головой:

— Твои слова звучат на редкость разумно. И наверное, это правильно. По крайней мере, в твоей профессии. Просто я не уверена, что смогу. Понимаешь… человек — существо непостоянное. Сейчас он одно сказал, потому что… зол был или не вспомнил чего-то сразу, или вопреки тебе, или потому, что в этот момент это казалось правильным. Но пройдет полчаса или день, и он уже будет верить в другое. Но это не повод ему не верить. Когда мы говорим что-то, мы хотим, чтобы нам верили. И когда это касается наших близких, да порой и обычных людей, пусть это будет правдой. Хотя… конечно, полицейские не имеют такой роскоши.

— Знаешь, по-моему, ты бредишь, — высказал свое самое искреннее мнение Гай. — Большего бреда я в жизни не слышал.

Анарил тяжело вздохнула. Похоже, ей не удалось аргументировать свою мысль.

— Подожди, сейчас объясню. — Она на миг прикусила нижнюю губу. — Вот смотри, например, я захотела мороженого, но обнаружила, что у мороженщика, который его обычно продает, моего любимого нет. Разумеется, я расстроилась. Но разве это серьезно? Нет, это мелочь, о которой и говорить глупо. Но ты заметил, что я расстроенная, и спросил, в чем дело. Я могла этого не ожидать и не захотела признаться в причине, ведь она глупа. Или сказать, мол, так и так. Но в первом случае ты можешь подумать, что я скрываю что-то важное, что-то, что ты должен знать, а я от тебя это утаиваю. Во втором — тебе покажется, что причина слишком глупа, я бы по такой не стала тебя расстраивать. Я имею в виду тот вариант, если бы тебя это волновало. Я вообще рассматриваю ситуацию, как между близкими друзьями или родственниками. Так вот, подумав, что причина слишком ничтожна, ты тут же решишь, что я тебе вру. Вот тебе и конфликт на пустом месте. И опять же, подозревая такую реакцию, я могу соврать, что, мол, думаю о вчерашней ссоре с соседкой. Ты опять же можешь мне не поверить. Узнать, была ли вчера такая ссора. А если ее не было? Ты еще крепче уверишься, что я вру. Наверняка подумаешь, что причина очень серьезная. Может, даже связанная с тобой. Начнешь добиваться от меня правды. Указывать на доказательства моего вранья. Я тут же возмущусь, как это ты посмел проверять мои слова. И пошло-поехало. Куда проще было бы изначально поверить в мои слова, вне зависимости правдой ли они являются или нет.

Гай молчал, пребывая в прострации от монолога девушки. Именно поэтому подбежавшему юноше в форме полицейского пришлось окликнуть его дважды, прежде чем мужчина обратил на него внимание.

— Простите, офицер Бронге, — молодой человек приложил руку к вышитому на мундире кресту, тем самым отдавая дань уважения старшему по званию, — можно вас на пару слов? — И он красноречиво посмотрел на Анарил.

— Оставлю вас на минутку, — кивнула обоим полицейским девушка.

— Нет уж, стой здесь, — резко ответил Гай и отозвал младшего коллегу в сторону, периодически посматривая на оннонге.

Той же очень хотелось обидеться. «Будто я сбегу, пока они тут секретничают!» — совсем по-детски прозвучало в ее голове возмущение. Однако ее очень насторожило, что в какой-то момент оба мужчины очень странно посмотрели на нее. Младший передал Гаю конверт и, поклонившись, убежал.

Гай же не подошел сразу к карете, а сначала изучил конверт. Вытащил из него письмо и с интересом вчитался. Однако, по-видимому, удовлетворения это ему не доставило. Он вернул все в изначальное состояние и подошел к Анарил, закрывая от нее надпись на конверте.

— Сегодня утром, — медленно начал Гай, — в одном темном переулке, куда редко заглядывает кто-то крупнее крысы, нашли труп с ножевыми ранениями. Причем лежал он там не первый день. По сумке с эмблемой узнали место, где убитый при жизни работал. Оказалось, что это курьер одной службы доставки.

— И?.. — поторопила его Анарил, когда пауза совсем уж затянулась.

— Кто с ним и по какой причине расправился, пока неясно, но явно не из-за писем. По крайней мере, не из-за вот этого. — И Гай протянул приятельнице конверт, на котором значилось ее имя.

Оннонге даже вздрогнула, потом справилась с собой и взяла письмо. Адрес на нем был написан смутно знакомым почерком. Девушка вытащила лист бумаги из конверта и вчиталась.

«Уважаемая госпожа Экхольм!

Меня уверили в том, что вы являетесь лучшей оннонге в Тиру, а может, и во всей стране. Поэтому со своим делом я обращаюсь именно к вам, не сочтите за наглость. Наверное, вы очень занятой человек, но если у вас найдется время и вы будете так любезны, то я просила бы вас посмотреть на рисунок на обороте.

  91