Поднявшись по каменным ступенькам, Китти свернула направо, к лестнице, ведущей с нижнего уровня на первый этаж, где находился холл и главный вход в пансионат.
Когда, обогнув небольшой чашеобразный фонтан, Рик подошел к дому, дверь неожиданно отворилась, выпуская миловидную молодую женщину в ситцевом платье и немного бледную девочку лет семи. Обе поздоровались с Риком, а девочка, вдобавок, с любопытством оглядела его с головы до ног. Он слегка подмигнул ей, и она хихикнула.
Обе повернули направо, в сторону сада, насколько мог судить Рик. Женщина несла большую плетеную сумку, из которой выглядывала ручка зонтика от солнца, у девочки был зажат под мышкой журнал комиксов.
Судя по всему, дверь здесь не запиралась. Воспользовавшись этим обстоятельством, Рик вошел в дом. В холле ему сразу попалась на глаза висевшая в рамке на стене карта местности. Подойдя поближе, он увидел нарисованный от руки план прохода к минеральному источнику. Рядом, тоже в рамке, висел скрепленный печатью и подписями сертификат воды с перечнем содержащихся в ней минералов.
Скользнув взглядом по обозначениям магния, цинка, железа и прочих химических элементов, Рик вернулся к карте. Его заинтересовал источник как таковой. Тот находился выше плато и, судя по всему, образовывал нечто вроде небольшого водопада. Затем его воды устремлялись вниз по левому склону горы, образовывая в долине подобие речушки. Именно ее пересек по белому каменному мостику Рик, выехав за пределы деревни Уайтбридж.
Неожиданно за спиной Рика раздался звук легких шагов. Он обернулся… и в первое мгновение остолбенел. Если бы перед ним вдруг возник ангел небесный, наверное, он не испытал бы и половины чувств, которые вызвала в его душе вошедшая в холл девушка.
Изящная шатенка с копной кудрей, голубыми глазами и губами нежными, как лепестки роз, она поразила Рика… даже не красотой, хотя, безусловно, была красива, а каким-то особенным, неповторимым очарованием. Лишь спустя несколько мгновений он сумел отвести взгляд от ее лица, чтобы скользнуть по выпуклостям спрятанной под маленьким черным топом груди, тонкой талии и стройным бедрам, обтянутым цветастой, сильно расклешенной внизу юбкой.
Подняв взгляд, Рик заметил в глазах девушки выражение, которое не раз видел прежде — нечто вроде восхищенного удивления. Ему было прекрасно известно, чем оно вызвано: он знал, что красив, хотя не придавал этому никакого значения. Вернее, того значения, которое придавали его внешности другие.
Правда сейчас выражение голубых глаз незнакомки почему-то польстило Рику. Мало того, у него внезапно появилось желание, чтобы она и впредь именно так смотрела на него при каждой встрече. Однако уже в следующую секунду девушка нахмурилась. Почему? Рик не знал. Возможно, заметила, что он разглядывает ее, и ей это не понравилось.
— Добрый день, мистер?..
— Рик Райли, — поспешно произнес Рик. — Хотел бы снять здесь комнату.
— Да-да, конечно… Идемте, я провожу вас. Девушка начала было поворачиваться, но остановилась, когда Рик произнес:
— А вы, простите?..
Она коснулась лба жестом человека, который сам удивляется собственной забывчивости.
— Ох, кажется, я не назвала себя… Китти Джонсон. — Затем, заметив в глазах Рика недоумение, пояснила: — Я племянница хозяйки пансионата.
— Ах, племянница! — улыбнулся тот.
— Да. Приехала сюда этим летом. Так что в прошлом году меня здесь не было.
Рик не совсем понял смысл последнего замечания, но на всякий случай вновь улыбнулся. В конце концов, все логично: если очаровательная племянница хозяйки появилась здесь лишь этим летом, то в прошлом году ее не было… Или могла быть и в прошлом? Зачем вообще подчеркивать данный факт?
— Понятно, Китти, — произнес Рик, ничуть не заботясь о том, что его слова не соответствуют действительности. — Кстати, можно вас так называть?
Она пожала плечами.
— Почему бы нет? Меня все так зовут.
Что-то в ее тоне заставило Рика внимательнее приглядеться к ней. Разговаривала она вежливо, но очень сдержанно, даже как-то суховато. И причины подобного поведения оставались для Рика загадкой.
— Замечательно, Китти. Меня тоже можно называть просто Рик.
Она метнула в него взгляд, значения которого он также не понял. После секундной паузы она произнесла:
— Вещи можете оставить здесь, Джеф принесет их наверх. Сейчас позвоню ему. — Вынув сотовый телефон из кармана джинсов, Китти начала было нажимать на кнопки, но вдруг замерла. — Ох, что же это я… Ведь Джеф повез тетушку на вокзал! — Она посмотрела на Рика, на сей раз смущенно. — Суматошный день сегодня… Боюсь, придется вам нести сумку самому, уж простите. Обычно вещи постояльцев поднимает Джеф, но в данный момент его нет.