Наконец, когда еда была выставлена на стол (я боялся, что гостеприимные хозяева примутся укладывать второй слой, но, к счастью, ошибся), травяной чай — заварен и разлит по массивным кружкам, а мы с Элис — торжественно обнесены незнакомого мне металла посудиной с крепким и ароматным ягодным вином, и наступило время утоления подступившего при виде многочисленных разносолов голода, я попытался сказать что-то более осмысленное, чем «Как приятно вас видеть», но был вежливо прерван напоминанием, что за едой разговаривать не следует — процесс этот сложный и весьма достойный, прерывать его неразумно. Пришлось отложить беседу до того момента, когда, насытившись, мы откинулись в креслах и печально оглядели стол, убеждаясь, что больше не сможем втиснуть в себя ни крошки.
Я настороженно наблюдал за тем, как здоровенная оса — или пчела? или это как-то по другому называется? — ползает по краешку фигурной плошки с вареньем.
— Все еще не можешь привыкнуть? — Банко шумно отхлебнул из кружки — каменной, будь я проклят! В Городе камень используется широко и разнообразно, но отливать из базальта посуду, кажется, еще никто не додумался. Пожалуй, когда пойдет очередная волна моды на архаику, стоит продать кому-нибудь идею.
— Не то, чтобы не могу, — пробормотал я, рассеянно наблюдая за тем, как мигрируют от берега к берегу моей чашки ошметки сушеных листьев, — просто не понимаю, для чего это все. Насекомые… собаки…
— Кошки… — подсказал Банко, сажая себе на колени существо, принятое мной поначалу за огромный ком шерсти. Затем я осознал, что ошибся — то был кот, здоровенный, черный, настолько мохнатый, что напоминал гусеницу — голова плавно переходила в плечи, а задница — в неимоверно пушистый хвост. Животное заурчало и полезло на стол в поисках добычи. Банко шлепнул его по лбу; кот прижал уши и спрыгнул на пол.
— Вот-вот.
Оса отчаянно замахала крыльями в тщетной попытке сохранить равновесие и свалилась в варенье. Банко подцепил ее за крыло, выудил из плошки и положил на подоконник. Обиженно жужжа, насекомое принялось счищать с лапок тягучий сироп, забавно топчась на месте и оставляя на подоконнике розовые следы.
— Природа не оставит человека, — серьезно ответил Банко, — даже на Серебряном Тирионе. А если мы попытаемся от нее избавиться, будет худо. Особенно если это наша собственная природа.
Что мне нравится в алиенистах — они всю дорогу изъясняются самопальными афоризмами. Подозреваю, что это защитный рефлекс; непривычного человека подобная манера может быстро вогнать в ступор.
— А мне тут нравится. — Элис блаженно потянулась. — Лучше, чем дома. Красивее.
— Это потому, что мы относимся к своему дому с любовью. — Хрупкая Викки серьезно потягивала напиток из металлического… про себя я назвал это «кубком». — Разве сравнятся дички из земных лесов с деревьями в самом запущенном лунном куполе?
Я намазал хлеб вареньем и принялся жевать, старательно не думая о том, из чего все это приготовлено. В конце концов, я уже утрамбовал в свой желудок столько вредоносных бацилл, что они там должны задохнуться. Вторая оса залетело в ту дыру в переборке, которую Банко упорно называл окном, как нормальный голоплакат, и с противным зудением принялась описывать круги над плошкой, не решаясь спикировать.
— Вообще-то я в земных лесах не бывал, — ответил я на выпад Викки, — и судить не могу…
— А я была, — мечтательно произнесла Элис, глядя в потолок. — Тут у вас не леса. А сады. Совсем другое дело.
— Отнюдь. Лес — это запущеный сад.
Я отхлебнул чая — горьковато-пахучего, обжегшего горло. Мы помолчали.
— Ну, рассказывай, — нарушил тишину Банко.
— Что?
— Зачем пожаловал. Ты бы не приехал без дела, я тебя знаю.
— Прячусь, — хмуро ответил я. — Отстранен от работы.
— За что? — непритворно изумился Банко.
— За самоуправство.
— Как так? — Я помялся. — Что, израсходовал кого-то не по делу? — Я помотал головой. — Ну так что?
Понукаемый нетерпеливыми вопросами, я как-то незаметно рассказал Банко и Викки всю историю, даже не сообразив, что рядом сидит Элис, которую я вовсе не собирался посвящать в свои неприятности.
— Что-то тут не сходится. — Выслушав, Банко почесал в затылке. — Ты ищешь связь там, где ее нет.
— Как так? — Наступила моя очередь задавать наводящие вопросы.
— Думаешь, что все случившееся — дело рук одного человека? Ты ошибаешься. Не знаю, почему, что да как, но в этом деле замешаны минимум двое. Один пытается тебя убить, а второй просто остановить.