ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  41  

Когда до слуха фараона донеслись первые звуки нежного позвякивания ножных браслетов, он ещё не определился окончательно, желает ли провести ночь в обществе юной обольстительницы или нет. Однако, после недолгих раздумий предложил-таки ей приблизиться к ложу.

Белоснежный полог тотчас откинулся, и взору Аменхотепа предстала неподражаемая Итмос.

– Я к твоим услугам, о, мой повелитель! – скромно произнесла девушка, опускаясь перед ложем на колени.

Аменхотеп с наслаждением вдохнул исходящий от её волос аромат духов.

– Ты пришла одна? – спросил он вдруг неожиданно даже для самого себя.

– О, да, солнцеподобный. Но если прикажешь, я приведу сюда ещё и прекрасных хетток с музыкантами. Мы развлечем тебя, о, божественный, и ты забудешь обо всех своих печалях! Мы усладим твой слух пением, а плоть укротим бесконечными ласками…

Голосок Итмос журчал столь мелодично и умиротворяюще, что Аменхотеп – вновь неожиданно для самого себя – согласно кивнул и коротко выдохнул:

– Веди!..

Итмос проворно поднялась с колен и скрылась за белоснежной хлопковой занавесью.

Несколькими минутами позже до слуха маджаев, охранявших покои фараона, донеслись музыка, восторженный смех и исполненные невыразимым счастьем возгласы фараона…

* * *

Маджаи, как обычно, несли круглосуточную службу на постах, разбросанных по всему дворцу, в том числе и у дверей покоев фараона. Джер, их непосредственный начальник, ежеутренне совершал обход постов.

– Да здравствует божественный Аменхотеп! – бодро произнес он, приблизившись к покоям Солнечного Гора.

Нубийцы, словно только что, очнувшись ото сна, вяло отрапортовали:

– Да дарует бог Татенен долгие годы нашему фараону!..

– Да поглотят скорпионы ваши гнилые внутренности! Вы что, спали на посту?! – взъярился Джер.

– Нет, нет, господин Джер… Сами не можем понять, отчего вдруг накатила такая слабость, – покаялся, опустив глаза, один из маджаев. – Прежде ничего подобного с нами никогда не случалось…

Джер собрался уж было изречь одну из своих любимых присказок – «Чтоб тебя бросили в яму с гремучими змеями!» или «Чтоб твое нутро выжрали шакалы, а останки растащили скарабеи!» – как вдруг почувствовал исходивший из царских покоев странный сладковатый запах. Интуитивно почувствовав неладное и рывком распахнув двери покоев Аменхотепа, он застыл на пороге как вкопанный: из статуэтки карлика Бэса, прикрепленной к противоположной от входа стене, струилась едва заметная струйка желтоватого дымка.

Один из слуг и несколько юных хетток-танцовщиц лежали неподалеку от изображения Бэса без признаков жизни: лица их были неестественно бледны, руки цеплялись неподвижными пальцами за горло, словно перед кончиной они боролись с удушьем.

– Измена!!! – возопил Джер, бросаясь к белоснежному пологу фараонова ложа.

Зрелище за пологом оказалось не менее страшным: лежавший на полу в обнимку с опахалом мертвенно-бледный нубиец, две обнаженные бездыханные хеттки на ложе, а между ними – сам фараон. Аменхотеп был ещё жив: судорожно вцепившись в собственное горло, он издавал нечленораздельные хрипы.

– Ко мне, маджаи!!! – ещё громче возопил Джер.

Трое мускулистых стражников, мгновенно примчавшихся на его зов, подхватили, словно тростинку, тело солнцеподобного Аменхотепа и понесли его прочь из смертельно опасной комнаты.

– Несите его на женскую половину дворца! К царице Тее! – крикнул им вслед Джер.

От громоподобного голоса начальника стражи проснулись все обитатели дворца. Первым прибежал, прямо в помятом ночном хитоне, первый советник Мемес, за ним семенил казначей.

– Что за шум, Джер? Мне померещилось или и впрямь во дворце прозвучало слово «измена»?! – затараторил, едва справляясь с одышкой, Мемес.

– Не померещилось, – коротко буркнул в ответ Джер и тут же вновь прокричал во всю мощь своих легких: – Приведите немедленно Пента!

– Я здесь, – раздался рядом заспанно-встревоженный голос только что прибывшего дворцового врачевателя. – Что случилось, Джер? Наш солнцеподобный неожиданно занемог?..

– Если ты сию же минуту не поможешь нашему солнцеподобному, то занеможешь сам! – рявкнул Джер и, подхватив не до конца ещё проснувшегося лекаря под руку, бесцеремонно поволок его в сторону покоев царицы. Напоследок же, дабы избежать преждевременной паники, оглянулся и приказал всем зевакам немедленно удалиться от покоев фараона и сохранять спокойствие. – И, главное, держать язык за зубами! – устрашающе зыркнул он очами на прощание.

  41