ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>

Наивная плоть

Не понимаю восторженных отзывов. Предсказуемо и шаблонно написано >>>>>

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>




  24  

— Я вчера во второй половине дня заехала в офис Джорджет Гроув, чтобы проведать ее, — сказала поспешно Марселла. — Я имею в виду, что она очень расстроилась из-за хулиганских дел, и я немного беспокоилась о ней.

Марселла доела кукурузный салат и допила свое «Шардоне». Видя на лице Тэда взметнувшиеся брови и игривую улыбку, она решила дать понять ему, что знает, о чем он думает.

— Ты знаешь меня слишком хорошо, — засмеялась Марселла, — я хотела выяснить, как обстоят дела. Я узнала, что полиция сообщит Джорджей когда побеседует с кем-нибудь из детей, которые могли устроить эту выходку. Джорджет отсутствовала в офисе, поэтому я поболтала с Робин, ее помощником или секретаршей.

— И что ты выяснила? — спросил Тэд.

— Робин сказала мне, что Ноланы женаты всего шесть месяцев и что Алекс купил дом в качестве сюрприза ко дню рождения Силии.

У Картрайта снова взметнулись брови.

— Единственный сюрприз, который мужчина может преподнести женщине, измеряется в дюймах, — сказал он. — Но речь не идет о тех продуктах, которые она вынимает из картонной упаковки для яиц.

Марселла улыбнулась ему. Паб в «Таверне Черная Лошадь» был любимым местом для обеда людей, живущих в этом районе, на протяжении нескольких поколений. Марселла вспомнила день, когда она и Виктор, и Одри, и Тэд обедали здесь вместе. Это было всего лишь за несколько месяцев до того, как Одри и Тэд расстались. Тогда было видно невооруженным взглядом, что он сходит с ума от нее, а она, конечно, делала вид, что тоже влюблена в него. Интересно, из-за чего они разошлись. Но это было двадцать четыре года назад, а со своей последней подружкой, насколько было известно Марселле, Тэд расстался.

Тэд также задумчиво смотрел на нее.

«Знаю, я выгляжу чертовски привлекательно, — подумала Марселла, — и, если я умею читать по лицу мужчины, он думает обо мне то же самое».

— Хочешь знать, о чем я думаю? — с вызовом обратилась Марселла к Тэду.

— Конечно.

— Я думаю, что многие мужчины, достигая шестидесяти, начинают терять свой внешний вид. Их волосы становятся тонкими или вообще выпадают. Они набирают вес. Говорят только чепуху. Но что касается тебя, сейчас ты намного привлекательнее, чем тогда, когда мы были соседями. Мне нравится, что твои волосы поседели. Они прекрасно сочетаются с твоими голубыми глазами. Ты всегда был крупным мужчиной без капли жира. Мне нравятся такие. Виктор не был похож на настоящего мужчину.

Без колебания Марселла рассталась с мужем после двадцати двух лет совместной жизни. И потом она недолго чувствовала досаду из-за того, что всего через несколько месяцев после развода Виктор вновь женился. Это было десять лет назад. Сейчас он отец двоих детей и, согласно ее источникам информации, безумно счастлив.

— Ты мне льстишь, но я ни капельки не возражаю, — сказал Тэд. — А сейчас, как насчет чашечки кофе, а потом, после того как я отвезу тебя домой, я должен вернуться в офис.

Тэд предложил Марселле встретиться в «Черной Лошади», но она попросила заехать за ней.

— Я знаю, что я выпью стакан вина, и не хочу после этого садиться за руль, — объяснила она.

На самом же деле она хотела интимной обстановки, когда будет находиться в машине с Тэдом, и возможности продлить время нахождения рядом с ним.

Спустя полчаса Тэд въехал на дорожку, ведущую к дому Марселлы. Припарковался, вылез из машины и обошел автомобиль с другой стороны, чтобы открыть Марселле дверь.

Когда она вышла из машины, мимо них по дороге медленно проехал автомобиль. Они оба узнали водителя, прокурора округа Моррис Джефа Макингсли.

— Что все это значит? — резко спросил Картрайт. — Прокурор обычно не принимает участие в расследовании банального вандализма.

— Даже не представляю, — ответила Марселла. — Вчера сержант Эрли, конечно же, разыгрывал спектакль. Интересно, может, еще что случилось? Я попытаюсь разузнать. Я собиралась приготовить булочки с корицей завтра утром и отнести их Ноланам. Я позвоню тебе, если узнаю что-нибудь.

Марселла посмотрела на Тэда, пытаясь определить, не будет ли преждевременным, если она пригласит его на ужин сейчас. Она не хотела его отпугнуть. Затем что-то в выражении лица Тэда Картрайта поразило ее. Он пристально смотрел на машину прокурора до тех пор, пока она не исчезла за поворотом, и было такое впечатление, как будто с лица Тэда слетела маска. Он стал мрачным и встревоженным.

«Почему проезжающая машина Джефа Макингсли беспокоит его?» — задумалась Марселла.

  24