В конце третьей недели, утром пятницы, Джордан позвонил Александре и предупредил, что этим вечером они не смогут увидеться, так как у него назначена важная деловая встреча. Договорившись, что в субботу он приедет к ней домой, они простились, и Александра с головой окунулась в работу, желая, чтобы время пролетело быстрее. Выходя из здания, Александра все еще была поглощена своей последней статьей о готических соборах и не заметила, как от стоявшей у подъезда машины отошел мужчина. Только когда он преградил ей дорогу, она остановилась и рассеянно взглянула на него. А в следующий миг ее глаза расширились от изумления, ибо перед ней стоял не кто иной, как Ральф Уилсон.
— Привет, Александра! — Голос Ральфа звучал непринужденно, словно он обращался к хорошей знакомой, которая должна непременно обрадоваться этой встрече. — Как дела?
— Благодарю, Ральф, у меня все нормально.
Александра заставила себя приветливо улыбнуться, хотя внутри у нее все сжалось от недоброго предчувствия. Если Джордану не составляло труда выяснить, где она живет и работает, расспросив миссис Пинкертон, то Ральфу для этого требовалось приложить немало усилий. И Александра очень сомневалась, что он разыскал ее лишь для того, чтобы извиниться за свой поступок и убедиться, что с ней все в порядке.
— Ты кого-то ждешь здесь, Ральф?
— Тебя. — Уверенный ответ развеял шаткую надежду на то, что эта встреча все же могла оказаться случайной. — Я ждал тебя, Александра, потому что мне необходимо кое о чем с тобой поговорить. — Он не сводил с нее пристального, неприятного взгляда. — Может, сядем в машину и доедем до ближайшего бара?
— Не стоит, Ральф. Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Его губы растянулись в ироничной усмешке.
— Какой независимый, пренебрежительный тон! Помнится, при нашей первой встрече ты вела себя более любезно. Готовишься к роли графини Стентон?
— Понятно. — Александра усмехнулась. — Ты видел меня с Джорданом и поспешил защитить позиции своей дорогой сестрички. Извини, Ральф, но у меня нет никакого желания выслушивать от тебя всякие гадости. Дай мне пройти!
— Подожди! Александра, неужели ты так ничего и не поняла? Джордан просто играет с тобой, теша свое мужское самолюбие. Но, к несчастью для тебя, бедной наивной дурочки, он слишком хороший игрок, чтобы ты могла заподозрить подвох. И вот результат налицо — он уже почти приручил тебя. Ты перестала опасаться обмана, начала доверять ему и мало-помалу окончательно расслабилась. Первый этап игры завершен. Хочешь знать, что последует дальше?
— Прости, но мне это неинтересно.
— Теперь, — продолжал Ральф, проигнорировав ее ответ, — ему осталось лишь закрепить свою победу. Готов поручиться, что в ближайшие дни ты будешь сражена наповал каким-нибудь впечатляющим подарком. А после этого он начнет вывозить тебя в свет, чтобы показать своим друзьям. Похвастаться очередной победой над женским сердцем! Там, куда он тебя привезет, все будут улыбаться тебе, а за твоей спиной сочувственно качать головой и говорить: «Смотрите-ка, Стентон снова разбил сердце какой-то несчастной крошке! Эти девицы так и липнут к нему, словно мухи к меду!» Но, разумеется, ты этого не услышишь, потому что весь вечер будешь видеть и слышать лишь одного человека — неотразимого владельца Эльфинстона, прекрасного романтического замка, хозяйкой которого ты стремишься стать. Забывая при этом об одной элементарной вещи: мужчины с положением Джордана Стентона никогда не женятся на таких, как ты!
— Неужели? — Александра вызывающе вскинула голову и попыталась презрительно улыбнуться, хотя внутри у нее все дрожало. — Чем же это я не подхожу ему?
На лице Ральфа появилось выражение сочувствия.
— Александра, ты ведь уже не молоденькая девушка, и должна реально оценивать свои шансы. Неужели ты не понимаешь, что ты всего лишь заурядная простушка? У тебя нет ничего, что могло бы покорить титулованного богача: ни красоты, ни большого ума, ни родительских денег. К тому же — извини, что снова напоминаю тебе об этом, — Джордан все еще женат на моей сестре.
— Он разведется, — с отчаянным упрямством проговорила Александра.
— Разведется? Но когда же? — Ральф грустно улыбнулся. — Ты хотя бы удосужилась проверить, действительно ли он подал на развод? Или ты утверждаешь это с его же собственных слов? Но сказать можно что угодно!
— Довольно. Я устала слушать весь этот бред.