— Палач?
— С ним.
Секунду спустя в зал управления вошли новые действующие лица. Стовер, побледневший от бешенства, и палач — уже не рисуясь, заранее трансформировавшись в нэгаши. Стовер был вооружен: в руке он сжимал короткоствольный автомат местной конструкции, в котором Ри с Итом без труда узнали оружие, уже виденное в этом мире, во время достопамятной стычки между двумя холмами, в которую чудом не попали из-за вмешательства Скрипача.
Ит на всякий случай перевел детектор в боевой режим — и за это тут же получил испепеляющий взгляд от Фэба и ощутимый тычок под ребра от Ри.
— Ты что сделал с катером, тварь?! — первым делом рявкнул Стовер, уставившись на Фэба. — Ты мне за это ответишь, выродок!..
— Это ты мне ответишь за то, что сделал с моим экипажем, — холодно произнес Фэб. — Причем ответишь сейчас, хочешь ты того, или нет.
— Что? — Стовер осекся. — Ты…
— Первый и последний раз говорю по-хорошему — отдай матрицу сознания Агри. Отдай сам, добровольно, и я убью тебя быстро. Обещаю.
Стовер захохотал.
— Больше ты ничего не хочешь? — спросил он с издевкой. — Может быть, мне стоит отслужить по твоему экипажу заупокойную службу?
— Ее уже отслужили, — Фэб сделал шаг вперед. Палач — тоже. Скрипач и Ит тоже шагнули следом за Фэбом.
— Ах вот в чем дело, — протянул Стовер. — Ты смотри… Михаил, так тут же у нас целая семейка котов! Ну да, у них же это быстро делается. И рыжий вроде бы с головой подружился. Неужели вылечили?
— Кончайте эти разговоры, Стовер, — палач скривился. — Делайте то, зачем пришли. Или я это сделаю за вас.
— Их ты не тронешь, — Фэб сделал еще шаг. — И не надейся.
— Дядя Миша, приведи сюда вон ту девушку, — приказал Стовер. — Пусть поработает гарантом в переговорах, которые что-то никак не наладятся.
Дальнейшее заняло мгновение — палач метнулся к Даше, но схватил лишь пустоту, и тут же исчез сам, словно испарился, а Стовер начал стрелять в Фэба, но почти тут же отшвырнул от себя автомат: оружие стало неимоверно горячим и начало обжигать ему руки.
И в ту же секунду Фэб прыгнул. Ри, успевший кое-как перейти в ускоренный режим и успевший увидеть этот прыжок, поразился — это было действительно сильно. Только что рауф стоял рядом с ним, в метре, не больше, а через долю секунды он уже находился в другой части зала, рядом со Стовером, в низкой боевой стойке.
"Отойди, — услышал он у себя в голове голос Фэба. — Ри, отойди! Не вмешивайся!"
Стовер, как выяснилось, оказался подготовлен ничуть не хуже — и еще через мгновение по залу в стремительном смертельном танце двигались две фигуры: рауф и человека. Оба противника, как успел понять Ри, пользовались практически идентичной боевой школой, силы были равны, вот только…
…только мотивация — разная.
Если для Стовера исход этой драки имел значение, то для Фэба в тот момент — уже нет.
* * *
Идея с обманкой возникла у Фэба спонтанно, минуты за три до начала операции. На самом деле Даши в зале управления в тот момент не было, она находилась в другой части станции и наблюдала за происходящим глазами искина. Когда палач дотронулся до морока, его забросило на один из нижних уровней пирамиды.
Но сейчас…
— Даша, он идет за тобой, и я ничего не могу поделать, — в голосе искина звучала настоящая паника. — У него есть коды доступа, он может мне приказывать. Он требует, чтобы я открыл проход в эту зону!
— Открывай — в эту, — распорядилась целительница. — А мне делай коридор в другую.
— Но…
— Делай! — рявкнула целительница. — Быстрее!
— Даша, он же все равно…
— Тогда сделай дорожку, как для ребят… ну, когда они бегают. Видимо, мне тоже придется побегать, — Даша оглянулась. Она стояла в широком просторном коридоре с высоким потолком.
— Он двигается гораздо быстрее тебя.
— Так ускорь сам коридор! Ты же не хочешь, чтобы он меня поймал?!
— Не хочу, но я вынужден подчиняться его приказам.
— Где остальные? — спросила Даша.
— Группа Стовера сдалась, — отрапортовал искин.
— Что? — у Даши от изумления округлились глаза.
— Они сдались. Сидят в ангаре, наблюдают за происходящим, ничего не предпринимают. Братья Тирхио дали пояснения. Они сказали, что хотят жить и что…
— Так, про это потом, — Даша оглянулась. — Куда мне дальше?
— Пока что стой на месте. Я перемещаю сегмент коридора подальше от этой твари. Но…