— Лео вас не узнает.
Узнает, подумала Верити. Она превратится в женщину, которая зачаровала его на телеэкране.
Джолин прошла мимо спортивной и повседневной одежды и направилась прямохонько к секции с вечерними платьями. Верити равнодушно пробежала глазами по нарядам, расшитым бисером и блестками.
— Слишком вычурно, — сказала Джолин по поводу наряда из серебряной парчи.
Верити с ней согласилась. В конце концов, они выбрали три платья: черное бархатное, без рукавов, открытое сзади, с завязками на шее и на спине и с короткой прямой юбкой; красное шелковое, с длинными рукавами, глубоким декольте и разрезом на боку; белое шерстяное с вырезом сердечком, длинными рукавами и широкой юбкой. Это платье показалось Верити чересчур уж… девственным. Она совсем не стремилась так выглядеть, но Джолин платье как раз понравилось, и поэтому Верити отнесла его в примерочную вместе с другими.
Спустя час Верити с довольной улыбкой выходила из магазина.
— Хотела бы я увидеть, как у Лео глаза полезут на лоб, когда он вас увидит, — сказала Джолин и посмотрела на часы. — До визита к офтальмологу у нас есть время для ленча.
— А Тим не рассердится? Ведь ему придется лишний час сидеть с детьми.
— Не рассердится. На Рождество он устроил себе каникулы, поэтому вполне может побыть с ними. Давайте зайдем в кафе.
— Хорошо, что кончился дождь, не промочить бы новые туфли, — Верити посмотрела на открытые, с тонкими ремешками туфли на высоких каблуках. Такой обуви она никогда раньше не покупала.
Остановившись у машины, Верити положила туда покупки.
— Вчера мне позвонила мама, — сказала Джолин.
— Что-то случилось?
— Пожалуй. Она хотела знать, почему я считаю, что вы нравитесь Лео.
Верити не очень хотелось говорить на эту тему, но, с другой стороны, лучше заранее знать, чего следует опасаться.
— И что же вы ей ответили?
— Я ей сказала, что вы нравитесь Лео, потому что идеально ему подходите.
— Боюсь, что ваши слова стали для нее большим ударом.
— Да нет. Она сначала ничего не сказала, а потом призналась, что ошибалась, так как Лео не был счастлив в браке, и поняла она это в сочельник. И еще она сказала, что с тех пор, как в его доме появились вы, он снова стал улыбаться. Ей это очень важно. И, между прочим, мне кажется, что ваш отец ей понравился.
— Правда? А папа был буквально потрясен ею. Если ваша мама будет в городе, когда папа в следующий раз приедет меня навестить, я приглашу ее на обед.
— Это что, сватовство? — Джолин удивленно подняла брови.
— Нет, разумеется, — улыбнулась Верити. Они обменялись веселыми взглядами и расхохотались.
Когда Хедер не желала спать днем, то превращалась в сгусток энергии. К счастью, выдался солнечный день, и Лео повел ее на игровую площадку. Потом он накормил дочку вторым завтраком, полагая, что теперь-то она немного отдохнет. Но не тут-то было!
— Папочка, поиграем в прятки! — потребовала Хедер и одарила отца улыбкой, от которой он всегда таял.
— Хорошо, прятки так прятки. Но только недолго. После этого ты должна полежать. Я не хочу, чтобы вечером ты начала капризничать, когда пойдешь в гости к Джо и Ранди.
Джолин предложила оставить мальчиков с Тимом, а самой посидеть с Хедер, но Лео попросил сестру взять Хедер на ночь к себе, чтобы им с Верити после концерта не надо было торопиться домой.
Игра в прятки началась с того, что Хедер протиснулась за полосатое кресло в детской. Когда Лео вытащил ее оттуда, она заявила, заливаясь смехом:
— Теперь ты прячься!
Лео, согнувшись, спрятался под обеденный стол в столовой. Обежав несколько раз большую комнату и крича «Папа, где ты?», Хедер все же увидела его, залезла к нему под стол и крепко обняла.
— Какая ты сообразительная, — похвалил дочку Лео.
— Теперь моя очередь, — крикнула Хедер и выбежала в коридор.
Лео знал, что она побежала прятаться в комнату Верити.
Чувствуя себя незваным гостем, Лео подошел к спальне няни.
— Где ты? — позвал он и толкнул дверь.
Лео остановился и стал прислушиваться, зная, что Хедер и минуты не может постоять спокойно. И точно — он услыхал шорох. Лео заметил под письменным столом маленькие ножки, подошел и отодвинул кресло. Хедер выскочила из-под стола и закружилась вокруг отца, отчего со стола упали какие-то листки. Нагнувшись, Лео подобрал бумаги и среди них увидел рождественскую открытку. Он не удержался и прочитал: «Ты очаровательная женщина и заслуживаешь любви. Всегда твой, Уилл». На открытке было изображена елка. Конверта не было.