ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  14  

Скрипнула дверь, и Люк отошел на почтительное расстояние. Как жаль, их прервали в такой романтический момент. Уберегли от очередного поцелуя, которого они желали и боялись.

— Мне нужна чистая вилка. Я уронила свою, — сказала Пола и обратилась к Люку: — Как вам понравился Оук-Корнерз?

— Милый городок, — ответил он.

— Только заняться нечем. Разве что в эту субботу. Пожарные устраивают традиционный ежегодный бал. Не желаете посетить это грандиозное мероприятие вместе со мной? — поинтересовалась Пола.

Бекка почувствовала, что еще немного, и сестрица уведет у нее Люка. Ревность, которой Бекка доселе не ведала, заставила ее выпалить:

— Он идет со мной.

Бекка метнула быстрый взгляд в сторону Люка в ожидании ответа. Но его лицо было непроницаемо.

Глава четвертая

Было слышно, как тикают часы на стене. Надо как можно быстрее принимать решение и выходить из этой неловкой ситуации. Люк не ожидал подобной выходки от Бекки. Она решила рискнуть? Но с какой стати? Из-за поцелуя? Или не хотела уступать сестрице? Или ей хочется провести вечер с ним?

Как бы то ни было, он не хотел унизить Бекку перед Полой. Повернувшись к рыжей сестрице, Люк сказал:

— Извините, я иду с Беккой. Но я уверен, вам не грозит провести этот вечер в одиночестве. Удивляюсь, почему вас до сих пор никто не пригласил.

По взгляду, которым одарила его Пола, было ясно, что эта женщина не привыкла получать отказы.

— Тем лучше, — весело ответила она. — Надеюсь, в танце вы мне не откажете?

Ему не хотелось танцевать с Полой.

Но Пола мило улыбалась в ожидании ответа, и Люк проявил галантность:

— Разумеется, мы с вами обязательно станцуем.

Довольная, Пола ушла.

Бекка тихо проговорила:

— Я никогда раньше не вытворяла ничего подобного.

Люк взял в руки ее лицо и посмотрел в глаза.

— Никогда раньше не назначала мужчине свидание? — шутливо спросил он.

Щеки ее залились густым румянцем.

— Нет. Да и тебя я по-настоящему не приглашала, ведь так? Послушай, давай забудем об этом бале.

— Ни за что. Как я могу пропустить самое главное развлечение в Оук-Корнерз! — Помолчав, он осторожно сказал: — Но если мысль о танце со мной внушает тебе отвращение…

Он представил, что снова обнимет Бекку. Они не могли оторвать глаз друг от друга. Люк знал, что Бекка думает о том же.

— Я хочу танцевать с тобой, — тихо произнесла она.

— Решено. Какие еще будут указания?

— Никаких. Вы очень хороший человек, Люк Хобарт, — нежно улыбнулась ему Бекка.

— Хороший? — Он посмотрел на нее так, словно был разочарован.

Не в силах больше сдерживаться, Люк нагнулся и поцеловал ее, желая доказать, что она еще очень мало о нем знает. Он не хотел быть просто хорошим парнем для нее. Он хотел, чтобы одна только мысль о нем заставляла ее сердце биться сильнее, так же как его сердце начинало бешено колотиться при мысли о ней.

Отодвинувшись, Люк посмотрел ей в глаза и увидел в них ту же скрытую страсть, которая терзала его.

— Пойду скажу Тоду, что торт будет готов через несколько минут. У тебя будет время подобрать мне более подходящее определение, чем «хороший», потому что я не такой и крылья за спиной у меня не растут.

И он вышел, чтобы не поддаться искушению поцеловать ее еще раз. Люк мог бы целовать ее бесконечно, лишь бы стать для нее самым желанным мужчиной на свете, а не просто «хорошим парнем».


В пятницу после обеда, когда Люк наблюдал за вывозом мусора, оставшегося после разрушения стены, ему позвонили по мобильному телефону.

— Хобарт слушает, — сказал он.

— Люк, это Барри Лэндри из полиции.

В воскресном лагере у них завязались приятельские отношения.

— Чем могу быть полезен, Барри?

— У меня проблема. Я нашел Тода с другим мальчишкой в одном из номеров мотеля.

— И что они натворили? — спросил Люк.

— Да ничего особенного. Залезли в окно, смотрели телевизор и уминали чипсы. Я притащил их в участок и отругал как следует. Тод сказал, что его мама уехала в Ланкастер за покупками, и просил меня позвонить тебе. Если ты заберешь его, мы покончим с этим делом.

— Буду через десять минут.

Пока Люк ехал в полицейский участок, находившийся где-то на окраине города, он все думал, что заставило его так легко взять на себя ответственность за сына Бекки. Ему надо было попросить офицера связаться с Наоми. Но они с Тодом подружились, и Люк не мог бросить мальчика в беде. Бекка говорила, что Тод после школы собирался к другу. Сама она должна вернуться поздно вечером. Бабушка сейчас в пекарне, ее не стоит отрывать от работы. Происшествие с Тодом взволновало его больше, чем следовало бы.

  14