ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  52  

— Даррен… — на выдохе произношу я и прикусываю губу, потому что она начинает сильно дрожать. Ужасно хочется плакать. Но я решаю, что лучше сделаю это, когда увижу Даррена и уткнусь лицом в его грудь.

— Джой? — исполненным неверия голосом произносит он.

— Да, это я. Скажи, где ты.

Даррен вздыхает.

— Я очень далеко.

Хихикаю, на миг прикрывая глаза.

— Надеюсь, не в Антарктиде?

— Нет, — более спокойно говорит Даррен. — На противоположном краю света.

На краю света, эхом отдается в моих ушах. Я примчалась за ним бог знает куда, ни на мгновение не задумываясь о том, что станется с моим бизнесом, не растеряю ли я клиентов и не лишусь ли столь драгоценной независимости. Что это значит?..

— Скажи мне, на какой ты улице, в каком доме, — прошу я, смакуя разливающееся внутри новое сладкое чувство. — Я приеду к тебе.

— Когда?! — вскрикивает Даррен.

— Думаю, через несколько минут.

Даррен закашливается, мгновение-другое молчит и бормочет радостно-растерянным голосом:

— Ты что… в Джон-о-Гротсе?

— Да, — говорю я. — Мне надо поговорить с тобой, — добавляю торопливо, будто в чем-то оправдываясь. — По телефону такие вещи не обсуждают.

— Я сам к тебе приеду, — говорит Даррен. — Минут через пятнадцать!

Пятнадцать минут. Казалось бы, совсем ничего, а тянутся неимоверно долго, если ждешь любимого, которому еще ни разу в жизни не признавалась в чувствах и вот надумала открыться. Брожу взад-вперед по дорожке, не в силах стоять на одном месте и тщетно пытаясь унять волнительную дрожь. Можно разглядывать все вокруг, ведь я ни разу в жизни не бывала здесь. Наблюдать за людьми, прислушиваться к пению птиц. Однако мне ни до чего. Я мечтаю об одном: как можно скорее вновь увидеть его, заглянуть в его исполненные любви глаза.

Вот четверть часа истекает. Я останавливаюсь и осматриваюсь вокруг. Даррена нет. Проходит еще минута, потом другая… Меня охватывает такой ужас, какой, наверное, овладевает людьми, чьи родственники уходят из дому в неизвестном направлении и никогда не возвращаются.

Достаю телефон и уже собираюсь вновь позвонить Даррену, но останавливаю себя. Он опаздывает всего на пару минут. Имей терпение! Не стоит навязываться, надоедать ему звонками. У него какие-то дела. Как только освободится, сразу приедет!

Даю себе слово не прикасаться к телефону по меньшей мере еще минут пятнадцать. Прохожу к скамейке, опускаюсь на нее и пытаюсь думать о чем угодно, только не о Даррене. Кручу головой. Останавливаю внимание на престарелых мужчине и женщине, что ковыляют, держась под ручку, и смеются, что-то обсуждая.

Должно быть, они прожили бок о бок не меньше полувека, думаю я. И явно до сих пор не надоели друг другу. Более того, кажется, даже вполне счастливы. И как будто не тяготятся ни старостью, ни хромотой, ни морщинами на лице. Вот бы и мне так… вместе с Дарреном.

Качаю головой и отворачиваюсь, снова запрещая себе думать о нем. Кажется, если сейчас мне не хватит терпения, тогда у нас вообще ничего не получится. Рассматриваю голубей, асфальт, кусты. Вглядываюсь в камень у скамьи, хоть он совершенно обычный.

Потом не выдерживаю и снова достаю телефон. Прошло еще одиннадцать минут, а его все нет.

Тут меня ужасает внезапная мысль. А что, если он решил вообще не приезжать? Я сказала, что хочу поговорить, но даже не упомянула о чем. Не решил ли он проучить меня, заставить понапрасну ждать и мучиться?

Будь я в нормальном состоянии, посмеялась бы над нелепостью своих опасений. Я же сижу как на иголках, поэтому мой глупый страх ежесекундно усиливается. Когда я чувствую себя до того несчастной и униженной, что чуть не бегу к кассе, чтобы купить обратный билет, где-то у меня за спиной свистят колеса резко тормозящей машины. На мгновение замираю и медленно поворачиваю голову.

— Даррен! — само собой слетает с губ.


Он подбегает ко мне, тяжело дыша. Смотрю на его взлохмаченные волосы и слегка осунувшееся лицо и думаю о том, что таких красавцев просто не может быть на свете. Смущенно поднимаюсь со скамейки и засовываю руки в карманы.

— Прости, я опоздал, — говорит Даррен, все еще громко и часто дыша. — На той дороге, по которой я поехал, авария. Пришлось гнать в объезд, а я здесь еще слишком плохо ориентируюсь. И как назло именно сегодня утром у меня в машине сломался навигатор. — Разводит руками.

Я качаю головой.

  52