ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

— Милая моя девочка, честно говоря, я больше беспокоюсь о твоем благополучии, чем о своем. К сожалению, сейчас у меня нет возможности тебе помочь. И кстати, я очень признательна, что ты приехала, как только я позвонила. Может, друг Мака снова позволит вам воспользоваться ирландским домом?

Вспомнив длинные, полные неги и лени дни, которые они провели вместе, занимаясь любовью и гуляя по великолепному пустынному пляжу. Тара невольно вздохнула с тоской и надеждой. Но воспоминание об их недавней ссоре было еще очень ярко в ее памяти.

— Кто знает? — Улыбнувшись, Тара потянулась к вазе с виноградом.

Листая чистые странички дневника, Тара остановила взгляд на обведенной в кружочек букве "Б". Подавляя неистовое желание закричать или заплакать, она, ошеломленная, опустилась на ворсистый розовый коврик в туалете и положила руки на живот. Сомнений быть не могло — даже учитывая то, в каком смятении находились ее чувства. У нее была недельная задержка, и она наверняка беременна. Легкое головокружение и утренняя тошнота подтверждали это.

— Поразительно! — в восторге бормотала она про себя. — Все верно.., чертовски верно! — Но слова не могли выразить ее радости, внутри у нее все пело от счастья. Им с Маком дан новый шанс, они могут стать родителями — казавшаяся невероятной мечта становится реальностью!

В висках у нее стучало. Мак и не подозревает о том, что вновь соединит их. После того как они поссорились, Мак с неохотой поселился в отеле и ждал, пока Тара успокоится и что-нибудь решит.

Но в то же время он взял на себя все заботы о магазине. Он просмотрел деловой журнал Бет, связался с заказчиками и поставщиками и сообщил им о случившемся, перенес сроки доставки, позаботился о скидках и даже организовал благотворительную распродажу, которую наметила Бет.

Тара занялась хозяйством — уборкой квартиры, стиркой, глажкой, покупками и вообще приготовлениями к возвращению Бет. Она хотела, чтобы тете ни о чем не пришлось беспокоиться, поэтому была только рада помощи Мака — и все эти заботы заставили отложить в сторону личные проблемы. Но теперь, когда Тара поняла, что беременна, так продолжаться больше не могло. Они должны серьезно поговорить.

Спустившись в магазин, она с удивлением увидела, что там полно покупателей — точнее, покупательниц. Спиной к ней, на краю конторки Бет, сидел Мак — он правил балом. В темно-синем свитере поло и черных брюках, он был неотразим. Вокруг стояли четыре женщины и зачарованно смотрели на него. Тара почувствовала раздражение.

Одна из женщин, стройная привлекательная брюнетка лет сорока, в твидовом костюме, захохотала, как девчонка, над какой-то шуткой Мака и дотронулась до его колена. Тара узнала в ней жену местного врача — женщину, отнюдь не отличавшуюся чувством юмора. В груди Тары заклокотало что-то похожее на ревность, ее уши горели, сердце колотилось.

— Мак? Можно тебя на минутку?

Так как она была больше чем просто раздражена, ее слова прозвучали скорее как приказ, чем как просьба. Он в замешательстве обернулся к ней и улыбнулся.

— Что такое, солнышко?

Не обращая внимания на толпу его восторженных фанаток, похожих на глупеньких девочек на концерте какой-нибудь эстрадной звезды. Тара ответила:

— Я хотела бы сказать тебе пару слов наедине, если не возражаешь. — Она толкнула дверь, оказавшись в слабо освещенном коридоре, который вел во внутреннюю часть магазина и в квартиру Бет.

— Что случилось? — удивленно спросил Мак, последовавший за ней.

— Что ты делаешь, черт возьми?!

— Там? — Мак кивнул в сторону двери, нахмурившись. — Разве не видно? Работаю с покупателями.

— Что значит «работаешь с покупателями»? Развлекаешь этих дамочек, а те и рады?

Он ошеломленно покачал головой.

— Я даже не намерен отвечать на подобные вопросы. Да что с тобой. Тара? Соскучилась одна?

Я же говорил, что у меня в отеле места хватит на двоих.

Мак чувствовал, что перегибает палку, но ничего не мог поделать. Со времени их приезда из Ирландии она держала его на расстоянии, как будто между ними все закончилось. Он был разгневан, но все же держал себя в руках из уважения к Бет. Мак знал, что Тара переживает за тетю, знал, что боится снова довериться ему, и поэтому благоразумно решил не тревожить ее, дать ей еще время. Но ему все труднее становилось сохранять спокойствие. Когда же, наконец, черт возьми, она убедится в его благих намерениях? Что же еще нужно этой женщине?

  36