ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  8  

7 сентября, вторник, отель W

Итак, они переделывают «Плазу» под квар­тиры и апартаменты класса «люкс» для тайм-шера. И бабушка уже купила пентхаус,

Но ремонт еще не закончен, и бабушка из-за своего носа не может жить там среди пыли. Не говоря уже о грохоте, который начинается ровно в 7.30 утра. Так что она поселилась в оте­ле ДУ. Похоже» он ей не очень-то нравится.

Когда я вошла в ее номер, который, позволь­те заметить, выглядит довольно мило (правда, не совсем в ее стиле, скорее современный, чем вычурный: вместо цветочков и кружев там по­лоски и кожа, и много полированного дерева, и из окон хороший вид на весь Манхэттен), ба­бушка как раз говорила:

— Это никуда не годится.

Она говорила это мужчине в костюме, к ко­торому была приколота маленькая золотая таб­личка с именем Роберт. У этого Роберта был такой вид, будто он готов покончить с собой.

Я ему сочувствовала, уж я-то знаю, каково иметь дело с бабушкой, когда она в бешенстве. А это был как раз тот самый случай.

— Ромашки? — в голосе бабушки зазвенел лед. — Ваш персонал всерьез полагает, что ро­машки подходящие цветы для украшения ком­нат вдовствующей принцессы Дженовии?

— Прошу прощения, мадам, — сказал Ро­берт.

Он быстро покосился на меня, а я развали­лась на белом, как не знаю что, диване перед экраном плоского телевизора, который, пред­ставьте себе, появляется как по волшебству, если нажать кнопку. Прямо как мечтал Джой из «Друзей».

Сразу видно, что Роберт ищет поддержки против бабушки.

Но я не собиралась позволять ему втягивать меня в эту историю. Я склонилась над блокно­том со сценарием и принялась усиленно стро­чить. Джей Пи говорит, что знает одного про­дюсера, который очень заинтересуется моим сценарием, конечно, когда я его закончу. Очень любопытно. Можно считать, мой сценарий уже продан.

Поняв, что от меня помощи не дождаться, Роберт продолжал:

— Мы ставим герберы во все наши номера. И до сих пор никто не жаловался.

Бабушка посмотрела на него так, будто он сказал, что никто пока не выхватывал кинжал и не совершал у него на глазах харакири. Она требовательно спросила:

— В этом отеле когда-нибудь останавлива­лись принцессы?

— Да, всего лишь на прошлой неделе у нас жила принцесса из Таиланда — до того, как поселиться в общежитии Нью-Йоркского уни­верситета, — начал Роберт.

Я поморщилась. «Ответ неправильный! Очень плохо, благодарю за участие».

Бабушка метнула на него свирепый взгляд.

— Из Таиланда? Да вы хоть представляете, СКОЛЬКО В ТАИЛАНДЕ ПРИНЦЕСС?

Роберт, похоже, запаниковал. Он уже по­нял, что оплошал и просто не знал, что делать. Бедняжка.

— Э… нет.

— Десятки. Можно сказать, сотни. А вы знаете, молодой человек, сколько на свете вдов­ствующих принцесс Дженовии?

— Гм. — У Роберта стал такой вид, будто он хочет выброситься в окно. Честное слово, я его не виню. — Одна?

— Одна. Совершенно верно, — сказала ба­бушка. — Вам не приходило в голову, что если ЕДИНСТВЕННАЯ ВДОВСТВУЮЩАЯ ПРИН­ЦЕССА ДЖЕНОВИИ требует, чтобы в ее номере стояли розы — белые и розовые, а не оранже­вые герберы, которые, возможно, сейчас в моде, кстати, РОЗЫ никогда не выходят из моды — вы не подумали, что ОБЯЗАНЫ доставить для нее розы? Особенно если учесть, что у ее собаки, так уж случилось, аллергия на полевые цветы.

Все взгляды обратились к Роммелю. Но он совсем не походил на существо, страдающее от аллергии на что бы то ни было, и храпел себе в позолоченной собачьей кроватке, слегка по­дергиваясь во сне, когда ему что-то снилось — уж не знаю, что там снится собакам, но навер­няка Роммелю снился сон о том, как он убегает от своей хозяйки.

— Как будто мало того, что в вашем холле растет НАСТОЯЩАЯ трава.

И правда, растет. Я заметила, когда вошла. Украшать холл живой травой — это слишком авангардно, во всяком случае, по мнению ба­бушки. Она предпочитает мятные конфеты в хрустальных вазах.

— Я понимаю, мадам. — Роберт даже покло­нился, — Я…я немедленно пошлю за розовы­ми и белыми розами. Не могу передать, как я сожалею о своем упущении..

— Вот именно, — перебила бабушка, выги­бая нарисованную бровь, — не можете. До свидания.

Роберт сглотнул, повернулся и поспешил к двери. Бабушка дождалась, когда он уйдет, и плюхнулась на стул — хром и черная кожа — напротив моего дивана. Но вообще-то на такой стул так просто не плюхнешься, потому что кожаные сиденья довольно скользкие.

  8