С ним попрощалась только Мардж. Пришла к нему в кабинет, долго стояла у двери, пока Марк выгребал накопившийся мусор из стола, бегло просматривал его, часть кидал в корзину, часть – в рюкзак.
– Уже нашел место?
– Да, кое-какие планы есть. В любом случае это будет после праздников. Пока собираюсь написать пару рождественских очерков. Около церкви Святого Франциска есть приют для бездомных… нечто вроде «Рождества в аду».
– Понятно. Что ж, буду ждать выхода статьи. Давненько я не читала хорошего материала.
– Мардж?
– Что, Марк?
– Почему ты здесь сидишь? Это же…
– Дерьмо, ты прав. Посыпанное сахарной пудрой, позолоченное и обрызганное духами дерьмо. А сижу я здесь, потому что надо где-то сидеть и получать деньги. В большую журналистику я уже не вернусь. Возраст, знаешь ли.
– Сколько тебе лет?
– Шестьдесят три, мой бестактный нахал, и, если я уволюсь, меня не возьмет на работу ни одна газета бесплатных объявлений. Лучше уж я посижу здесь.
– А если я предложу тебе новое место работы? С гарантированным окладом и хорошей командой?
Мардж прищурилась.
– Мне кажется, я слышу в твоем голосе лязг клинков и крики умирающих. Возвращение Марка Боумена?
– Надеюсь на это.
– Что ж, у тебя есть мой телефон. Как знать, возможно, я еще и решусь на последнюю авантюру перед пенсией.
Из вестибюля редакции Марк позвонил Сэму.
– Хотел попрощаться, друг мой. Счастливого Рождества. Не обидишься, если я пропущу вашу свадьбу?
– Марк, куда ты собрался?
– Пока – в запой, а дальше будет видно. Есть кое-какие планы.
– Не хочешь поделиться?
– Это только наброски. Все, Сэм, счастливо.
Миссис Изадора Чимни всплеснула руками при виде Марка Боумена, стоящего на пороге ее квартиры. Марк Боумен был с головы до ног увешан яркими пакетами.
– Бож-же мой, мистер Марк, что это?!
– Простите меня, миссис Чимни, но я так и не смог запомнить точное поголовье ваших внуков, а также их половую принадлежность. Это они там орут? Если судить по звукам, то их не меньше двадцати.
– Всего пятеро, мистер Марк, три мальчика и две девочки. Сейчас они играют в Санта-Клауса. Джош, Ферджи и Бойл изображают кабанов, Алек – Санту, а Мэгги – эльфа Робби.
– Минуточку, а кабаны здесь при чем?
– Олени – это гламурный вариант. Первоначально Санта ездил на санях, запряженных кабанами. Вы куда-то собрались?
– Да, уезжаю на некоторое время. Это – вашим внукам. А вот это – вам.
Изадора выудила из яркого пакета карамельного вида плеер последней модели, неловко прошлась толстыми пальцами по кнопкам. Марк торопливо сказал:
– Я скачал несколько ваших любимых дисков, остальное помогут скачать внуки. Думаю, они уже в этом разбираются.
– Марк…
– Счастливого Рождества, Изадора. Всех благ.
Изадора Чимни прижала руку к обширной груди, затянутой в золотистую майку с надписью «45 оборотов», и от избытка чувств размашисто перекрестила Марка Боумена.
Где-то над городом прозвенели почти неслышные колокольчики.
Рождественский ажиотаж достиг своего апогея. По всему городу носились очумевшие толпы тех, кто оставил приобретение подарков напоследок и теперь пожинал плоды своего легкомыслия.
Сара Спенсер-Боумен с возмущением посмотрела на своего жениха. Сэм Пардис смущенно попятился.
– Что значит – его не будет?! Как это ты себе представляешь нашу свадьбу – без Марка?
– Котеночек, но ведь это я на тебе женюсь, а не он, возможно, он посчитал это бестактным…
– Рой! Ты слышал?! Марк Боумен собирается уехать из Чикаго накануне нашей с Сэмом свадьбы!
– Ага.
– Что – ага? Как он мог?!
Сара постепенно входила в раж, поэтому Рой предпочел излюбленную пиратскую тактику – смылся из дома.
Джимми Бенедетти радостно помахал вошедшей в зал ресторана Лоре.
– Я здесь, ненаглядная моя! Рой, поздравь нас, мы обручились.
– Молодцы. Столько свадеб, прямо ужас. Где взять здоровья? Марк молодец, вовремя сообразил – и сбежал.
Лора подплыла к стойке бара и уселась, явив миру умопомрачительные ноги.
– Я все пропустила, да? Кто сбежал?
– Марк Боумен. Уволился из своего глянца и уезжает на Запад.
На прекрасное лицо Лоры набежала тень раздумий. Она решительно соскочила с высокого табурета и повелительно хлопнула Джимми по плечу.