– Это все Сара виновата. Не дает нам заниматься своими умствованиями!
Ноа с легкостью мог бы определить, кто сейчас говорил, но решил не затруднять себя подобными пустяками. Его значительно больше волновали содержание беседы как таковой и тот факт, что довольно большая группа учеников, а по его подсчетам, в холле собралось не менее двадцати пяти человек, приняла в ней участие.
– Да ведь и делу-то конец! – снова выкрикнул кто-то. – Джули сделала себе аборт!
Ноа, собственно, так и думал.
– К сожалению, – сказал он, – тот факт, что ребенка уже не существует, не означает, что обвинение автоматически снимается. Над доктором Грейсом по-прежнему нависает обвинение в изнасиловании. Согласно бытующим слухам, именно он, насильно вступив в интимные отношения с Джули, стал причиной того, что она забеременела. – Он вгляделся в словно бы окаменевшие лица ребят. – Мы знаем, что у нее были любовные отношения с тремя ребятами из нашей школы. – Двух из подозреваемых он увидел среди присутствующих. – Меня сильно разочаровало то, что никто из них не пришел ко мне и не признался в этом. Неужели они все абсолютно уверены в собственной непричастности к беременности Джули Энджел?
– Я уверен! – заявил Скотт Данби, с некоторым опасением поглядывая на своих товарищей. – Мы с ней несколько раз вместе ходили в город, но ничего такого себе не позволяли.
– Неважно, кто это сделал! – произнес недовольный женский голос.
– Наоборот, чрезвычайно важно, – возразил Ноа. – Доктор Грейс уже и сейчас страдает от пересудов. Его практика, кстати, значительно сократилась. – Ноа заметил, как в холл вошла Пейдж. – На мой взгляд, это несправедливо.
Кто-то с иронией в голосе заметил:
– У него адвокат имеется. Выкарабкается как-нибудь.
– Это ты собираешься оплатить расходы доктора Грейса по указанному делу, Хэнс? – спросил Ноа мальчика, который позволил себе ироническое замечание. – Интересно знать, как ты будешь себя чувствовать, если одна из девушек в этой комнате перед родителями и мной, директором, ложно обвинит тебя в изнасиловании? – Хэнс покраснел, оглядел своих товарищей и натянуто улыбнулся.
– Так как ты будешь себя чувствовать, – продолжал Ноа, – когда будешь знать, что в случае, если присяжные признают тебя виновным, ты отправишься за решетку на долгие годы?
– Этого не может быть, я еще несовершеннолетний.
– Да? А вот доктор Грейс уже взрослый. Так что попытайся представить себя на его месте. Представь, что его дело передается в суд, а суд ошибочно признает его виновным. Представь, что он сидит в камере, жизнь его пошла коту под хвост, и все это из-за ложного обвинения!
– Но ведь суд может его и оправдать.
– Может. Теперь представь себе, что он проходит через все судебные процедуры, суд присяжных в конце концов оправдывает его, и он возвращается домой, чтобы снова попытаться склеить свою разбитую жизнь. Примите во внимание, что к тому времени половина его пациентов разбежится к другим врачам, а остальные… Всегда есть люди, готовые считать, что нет дыма без огня. Да еще ему придется заплатить много тысяч долларов адвокату. И при этом, учти самое главное, – он невиновен!
– А вдруг он и в самом деле это сделал! – произнес кто-то, – тогда пострадать ему будет совсем не вредно.
– Человек считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана, – возразил Ноа, заметив, как к их группе присоединилась Пейдж. Он почувствовал себя более уверенно, когда она оказалась рядом. – Кроме того, в данном случае пострадает не один доктор Грейс, а трое его коллег, с которыми он вместе занимается медицинской практикой.
– Из ваших слов можно сделать вывод, что вы и впредь будете оказывать на нас давление, – заметил кто-то под сдержанный ропот одобрения.
– Никто на вас давления не оказывает, – решительно отмел Ноа. – Нам необходимо знать имя того, кто находился в интимных отношениях с Джули.
– Но вы разговариваете с нами, словно с негодяями.
– Мне очень жаль, если у вас сложилось такое впечатление. Но ситуация не терпит отлагательств. Скоро вы отправляетесь по домам на двухнедельные каникулы, поэтому время сейчас для нас особенно ценно. Необходимо разрешить все проблемы до праздников.
– Может быть, вы предложите нам соврать только для того, чтобы вызволить доктора Грейса?
– Нет, я хочу знать правду. Если вы ничего не знаете, тогда просто молчите.
– Так мы, собственно, все время только сидели да помалкивали. Но вам этого явно мало.